Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el secretario general y alto representante ha propuesto al cps que se prorrogue el mandato del general de brigada vincenzo coppola.
generalsekretæren/den højtstående repræsentant har foreslået den udenrigs- og sikkerhedspolitiske komité at forlænge brigadegeneral vincenzo coppolas mandat —
en el apartado 26 de las directrices se establece claramente que la notificación de un plan de reestructuración es una condición sine qua non para que se prorrogue la ayuda de salvamento.
det fremgår klart af punkt 26 i rammebestemmelserne, at fremlæggelse af en omstruktureringsplan er en uomgængelig forudsætning for forlængelse af redningsstøtten til en virksomhed.
a la espera de este posible acuerdo, australia ha pedido que se prorrogue su acceso temporal a las reservas comunitarias de antígenos del virus de la fiebre aftosa.
indtil der foreligger en eventuel ordning, har australien anmodet om en forlængelse af den midlertidige adgang til ef-beredskabslagrene af mund- og klovesygevirusantigener.
cuando no se prorrogue la aprobación cee de modelo , los instrumentos en servicio , de conformidad con las prescripciones de la presente directiva , se considerarán aprobados .
forlaenges gyldigheden af en eoef-typegodkendelse ikke , anses de instrumenter , der allerede er i brug , som godkendt , naar de er blevet fremstillet og anvendt i henhold til bestemmelserne i dette direktiv .
christian schwarz-schilling ha informado al secretario general/alto representante que no desea que su mandato se prorrogue con posterioridad al 30 de junio de 2007.
christian schwarz-schilling har meddelt generalsekretæren/den højtstående repræsentant, at han ikke vil søge sit mandat forlænget ud over den 30. juni 2007.
(3) el 13 de febrero de 2006, el gobierno de indonesia instó a la ue a que prorrogue el mandato de la moa por un nuevo período de 3 meses.
(3) den 13. februar 2006 opfordrede indonesiens regering eu til at forlænge observatørmissionens mandat i yderligere tre måneder.
el organismo de control podrá, con el consentimiento de la autoridad competente, decidir que dicho período, en ciertos casos, se prorrogue o reduzca habida cuenta de la utilización anterior de las parcelas.
kontrolorganet kan med samtykke fra den kompetente myndighed beslutte, at denne periode i visse tilfælde forlænges eller forkortes under hensyn til parcellernes tidligere udnyttelse.
de conformidad con lo establecido en el artículo 63, apartados 1 y 3, el convenio internacional del cacao 2001 terminará el 30 de septiembre 2008 a menos que se prorrogue más allá de esa fecha por decisión del consejo internacional del cacao durante uno o dos períodos que no excedan de cuatro años en total.
det følger af artikel 63, stk. 1 og 3, at den internationale kakaooverenskomst fra 2001 udløber den 30. september 2008, medmindre det internationale kakaoråd træffer afgørelse om, at den skal forlænges med én eller to perioder, dog højst fire år i alt.
según lo dispuesto en el artículo 52, apartados 1 y 2, el convenio internacional del café de 2001 debe terminar el 30 de septiembre de 2007, salvo que se prorrogue más allá de tal fecha por decisión del consejo internacional del café por uno o más períodos que no superen seis años en total.
det følger af artikel 52, stk. 1 og 2, at den internationale kaffeoverenskomst af 2001 udløber den 30. september 2007, medmindre det internationale kafferåd træffer afgørelse om, at den forlænges med én eller flere perioder, dog højst seks år i alt.
habida cuenta de que la decisión 2001/822/ce expira el 31 de diciembre de 2011, conviene introducir una disposición que garantice la validez de la excepción con posterioridad a dicha fecha, ante la eventualidad de que se adopte una nueva decisión relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la comunidad antes de esa fecha o se prorrogue la validez de la decisión 2001/822/ce.
da afgørelse 2001/822/ef udløber den 31. december 2011, bør det fastsættes, at undtagelsen fortsat skal finde anvendelse ud over den 31. december 2011, hvis der inden denne dato vedtages en ny afgørelse om de oversøiske landes og territoriers associering med det europæiske fællesskab, eller hvis gyldigheden af afgørelse 2001/822/ef forlænges.