Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
priorizarán las actividades y fomentarán la responsabilización local de los programas de cooperación.
det skal indeholde en prioritering af aktiviteter og sigte mod lokalt ejerskab af samarbejdsprogrammerne.
dichos esfuerzos darán lugar sin duda a una mayor transparencia y responsabilización democrática de la gestión de los servicios de interés económico general.
en sådan definition vil medvirke til større åbenhed og demokratisk ansvarliggørelse ved forvaltningen af tjenester af almen økonomisk interesse;
iniciar la aproximación al acervo en el sector audiovisual y mejorar la transparencia y la responsabilización, particularmente del organismo de radiodifusión republicano.
der skal påbegyndes en tilnærmelse af lovgivningen i den audiovisuelle sektor til eu-retten, og gennemsigtigheden og ansvarligheden, navnlig i det statslige radio- og tv-agentur, skal øges.
ese evento debería incrementar el sentido de la pertenencia y la responsabilización respecto de la simplificación entre todos los agentes interesados, incluidos los estados miembros.
konferencen skulle også gerne bibringe de berørte aktører, herunder medlemsstaterne, en stærkere ejerskabs- og ansvarsfølelse for forenkling.
intensificar la lucha contra la corrupción a todos niveles y desarrollar un sistema público completo de control financiero para aumentar la transparencia y responsabilización en el uso de las finanzas públicas.
der skal gøres mere for at bekæmpe korruption på alle niveauer, og der skal udvikles et omfattende offentligt finanskontrolsystem for at gøre brugen af offentlige midler mere gennemsigtig og ansvarlig.
- mejorar la transparencia, la responsabilización y la comunicación con el público europeo, con otras instituciones comunitarias y con otros socios; y
- at forbedre åbenheden, regnskabsaflæggelsen og kommunikationen i forholdet til eu-borgerne, de andre eu-institutioner og andre partnere og
en cuanto a las instituciones de la unión europea, el consejo ha aprobado el sistema descrito en el apartado 27, que incrementa la responsabilización de las delegaciones nacionales en materia de costes.
hvad angår eu-institutionerne, har rådet vedtaget det i punkt 27 nævnte system, som øger de nationale delegationers omkostningsbevidsthed.
- la contrapartida a esta mayor flexibilidad debe ser una mayor responsabilización de los aspectos científicos y financieros frente a la comisión, tanto durante la ejecución de las acciones indirectas como a su término.
- til gengæld for øget fleksibilitet skal modtagerne i højere grad forpligtes til at aflægge regnskab over for kommissionen — såvel videnskabeligt som finansielt — både under de indirekte aktioners gennemførelse, og når de er afsluttet.
continuar la reestructuración; garantizar la responsabilización; reformar la formación de la policía: garantizar la cooperación entre los organismos responsables de la aplicación de la ley.
fortsætte omstruktureringen; sikre ansvarlighed; reformere politiuddannelsen; sikre samarbejde mellem retshåndhævelsesorganer.
mantener estrechos contactos con todas las partes implicadas en el proceso de transformación democrática en la región, promover la estabilización y reconciliación, respetando plenamente la responsabilización local, y contribuir a la gestión y prevención de crisis;
holde nær kontakt med alle parter, der er involveret i den demokratiske omstillingsproces i regionen, fremme stabilisering og forsoning i fuld respekt for lokalt ejerskab og bidrage til krisestyring og -forebyggelse
d) la responsabilización de los autores de medios informáticos de acceso a internet y de sistemas de explotación de servidores en relación con la defensa y preservación de los sistemas vendidos contra ataques de virus, con la obligación de proporcionar medios antivirus fáciles y accesibles;
d) at gøre leverandører af internetadgangssoftware og serverstyresystemer ansvarlige for at sikre en fortsat beskyttelse af solgte systemer mod virusangreb og forpligte dem til at tilbyde nemme og lettilgængelige virusbekæmpelsesløsninger,
completar la reforma del marco jurídico electoral (incluido el censo de votantes), adecuarlo a los nuevos requisitos constitucionales y garantizar la transparencia y la responsabilización de la financiación de los partidos políticos, incluida la revisión de la legislación existente para introducir una supervisión y unas sanciones suficientes.
reformen af valglovgivningen (herunder valglisten) skal afsluttes og bringes i overensstemmelse med kravene i den nye forfatning, og det skal sikres, at finansieringen af politiske partier sker på en gennemsigtig og ansvarlig måde, og den gældende lovgivning skal i den forbindelse revideres for at sikre tilstrækkeligt tilsyn og sanktioner.