Hai cercato la traduzione di vc é de onde da Spagnolo a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Danese

Informazioni

Spagnolo

indicar o nome do país de onde as mercadorias são exportadas.

Danese

her anføres navnet på det land, hvorfra varerne udføres.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

indicar o nome do país de onde as mercadorias são exportadas.

Danese

vermelding van de naam van het land waaruit de goederen worden uitgevoerd.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

hay 40 grados en este vestibulo, de onde eres, del sur?

Danese

der er jo 27° herude. sig mig, er du fra syden?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

fornecer também informação sobre o processo que resultou na produção dos resíduos e sobre o local de onde os mesmos são provenientes.

Danese

information ska också lämnas om avfallets produktionsprocess och produktionsanläggningen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

c) "parte exportadora", a parte de onde é exportado um produto aeronáutico civil;

Danese

c) "eksporterende part" : den part, som et civilt luftfartsprodukt eksporteres fra

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

c) "parte exportadora", a parte de onde é exportado um produto aeronáutico civil;

Danese

c) "exporterande part" : den part från vilken en civil flygteknisk produkt exporteras.

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a casa n.o 15b é de uso facultativo pelas partes contratantes (indicação da região de onde as mercadorias são exportadas).

Danese

15b is voor de overeenkomstsluitende partijen facultatief (vermelding van de regio waaruit de goederen worden uitgevoerd).

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a casa n.o 15b é de uso facultativo pelas partes contratantes (indicação da região de onde as mercadorias são exportadas).

Danese

rubrik 15b er fakultativ for de kontraherende parter (angivelse af den region, hvorfra varerne udføres).

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

em caso de atordoamento simples ou de abate nos termos do n.o 4 do artigo 4.o, são sistematicamente seccionadas as duas artérias carótidas ou os vasos de onde derivam.

Danese

4, skal de to halspulsårer eller de blodkar, som de udløber af, systematisk gennembrydes.

Ultimo aggiornamento 2017-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

as carcaças de onde provêm os cortes de carne de bovino são avaliadas por um avaliador que é agente das autoridades nacionais e segue, na avaliação e na subsequente classificação das carcaças, um método aprovado por essas autoridades.

Danese

den slaktkropp från vilken styckningsdelarna av nötkött kommer utvärderas av en utvärderare som är anställd av den statliga myndigheten och utvärderaren ska grunda sin utvärdering och den resulterande klassificeringen av slaktkroppen, på en metod som godkänts av den statliga myndigheten.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) É proibido desembarcar e/ou transbordar, a partir dos navios de captura referidos no ponto 1, qualquer quantidade de atum rabilho, independentemente de onde tenha sido capturado, em qualquer local que não os portos designados pelos estados-membros ou pelas pcc;

Danese

a) det är förbjudet att från de fångstfartyg som avses i punkt 1, på någon annan plats än hamnar utsedda av medlemsstaterna eller de avtalsslutande parterna, landa och/eller lasta om blåfenad tonfisk, oavsett mängden.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) É proibido desembarcar e/ou transbordar, a partir dos navios de captura referidos no ponto 1, qualquer quantidade de atum rabilho, independentemente de onde tenha sido capturado, em qualquer local que não os portos designados pelos estados-membros ou pelas pcc;

Danese

a) fartøjer som omhandlet i punkt 1 må hverken lande og/eller omlade almindelig tun fanget i det østlige atlanterhav, uanset mængde, andre steder end i de havne, der er udpeget af medlemsstaterne eller cpc'erne.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) É proibido desembarcar e/ou transbordar, a partir dos navios de captura referidos no ponto 1, qualquer quantidade de atum rabilho, independentemente de onde tenha sido capturado, em qualquer local que não os portos designados pelos estados-membros ou pelas pcc;

Danese

a) het is verboden om met in punt 1 bedoelde visserijvaartuigen gevangen blauwvintonijn aan te landen en/of over te laden op andere plaatsen dan de door de lidstaten of de cpc's aangewezen havens.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

em especial, o valor normal, que se verificou vir, muito provavelmente, a manter-se estável, era consideravelmente mais baixo do que o preço de exportação durante o pir, de onde se depreende que as variações normais devidas às flutuações do mercado e, por conseguinte, as reduções temporárias do preço de exportação não deverão resultar automaticamente em dumping.

Danese

at normale variationer, der skyldes, at markedet er præget af udsving, og dermed midlertidige fald i eksportprisen sandsynligvis ikke automatisk vil medføre dumping.

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK