Hai cercato la traduzione di gracias igual para ti y tu familia da Spagnolo a Ebraico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ebraico

Informazioni

Spagnolo

gracias igual para ti y tu familia

Ebraico

like to thank you and your family

Ultimo aggiornamento 2015-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por favor, cuéntame acerca de ti y tu familia.

Ebraico

ספר לי בבקשה עליך ועל משפחתך.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Él respondió: --tú sabes cómo he trabajado para ti y cómo ha estado tu ganado conmigo

Ebraico

ויאמר אליו אתה ידעת את אשר עבדתיך ואת אשר היה מקנך אתי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

delante de jehovah tu dios los comerás cada año, tú y tu familia, en el lugar que jehovah haya escogido

Ebraico

לפני יהוה אלהיך תאכלנו שנה בשנה במקום אשר יבחר יהוה אתה וביתך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tu sol no se pondrá jamás, ni te será quitada la luna; porque jehovah será luz eterna para ti, y los días de tu duelo se acabarán

Ebraico

לא יבוא עוד שמשך וירחך לא יאסף כי יהוה יהיה לך לאור עולם ושלמו ימי אבלך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

dame mis mujeres y mis hijos por quienes he trabajado para ti, y déjame ir. tú conoces el trabajo que yo he realizado para ti

Ebraico

תנה את נשי ואת ילדי אשר עבדתי אתך בהן ואלכה כי אתה ידעת את עבדתי אשר עבדתיך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces despuntará tu luz como el alba, y tu recuperación brotará con rapidez. tu justicia irá delante de ti, y la gloria de jehovah irá a tu retaguardia

Ebraico

אז יבקע כשחר אורך וארכתך מהרה תצמח והלך לפניך צדקך כבוד יהוה יאספך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tu hermana mayor es samaria, la cual con sus hijas habita al norte de ti. y tu hermana menor es sodoma, la cual con sus hijas habita al sur de ti

Ebraico

ואחותך הגדולה שמרון היא ובנותיה היושבת על שמאולך ואחותך הקטנה ממך היושבת מימינך סדם ובנותיה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

aquel día moisés juró diciendo: "la tierra que pisó tu pie será para ti y para tus hijos como heredad perpetua, porque seguiste a jehovah mi dios con integridad.

Ebraico

וישבע משה ביום ההוא לאמר אם לא הארץ אשר דרכה רגלך בה לך תהיה לנחלה ולבניך עד עולם כי מלאת אחרי יהוה אלהי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

entonces daniel respondió delante del rey y dijo: --tus regalos sean para ti, y tus presentes dalos a otro. sin embargo, yo leeré la escritura al rey y daré a conocer su interpretación

Ebraico

באדין ענה דניאל ואמר קדם מלכא מתנתך לך להוין ונבזביתך לאחרן הב ברם כתבא אקרא למלכא ופשרא אהודענה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a sara le dijo: --he aquí que he dado 1.000 piezas de plata a tu hermano. he aquí que esto constituye para ti y para todos los que están contigo una venda a los ojos. así eres totalmente vindicada

Ebraico

ולשרה אמר הנה נתתי אלף כסף לאחיך הנה הוא לך כסות עינים לכל אשר אתך ואת כל ונכחת׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

alzó sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y preguntó: --¿quiénes son éstos para ti? y él respondió: --son los hijos que dios, en su gracia, ha dado a tu siervo

Ebraico

וישא את עיניו וירא את הנשים ואת הילדים ויאמר מי אלה לך ויאמר הילדים אשר חנן אלהים את עבדך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"esto te corresponderá de las cosas más sagradas reservadas del fuego. toda ofrenda suya: cada ofrenda vegetal, cada sacrificio por el pecado o cada sacrificio por la culpa, que ellos me han de presentar, será cosa muy sagrada para ti y para tus hijos

Ebraico

זה יהיה לך מקדש הקדשים מן האש כל קרבנם לכל מנחתם ולכל חטאתם ולכל אשמם אשר ישיבו לי קדש קדשים לך הוא ולבניך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"todas las ofrendas alzadas de las cosas sagradas que los hijos de israel presenten a jehovah, las he dado para ti, para tus hijos y para tus hijas contigo, como provisión perpetua. constituye un perpetuo pacto de sal delante de jehovah, para ti y para tus descendientes contigo.

Ebraico

כל תרומת הקדשים אשר ירימו בני ישראל ליהוה נתתי לך ולבניך ולבנתיך אתך לחק עולם ברית מלח עולם הוא לפני יהוה לך ולזרעך אתך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,583,506 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK