Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estruendo de guerra hay en la tierra, y gran quebrantamiento
קול מלחמה בארץ ושבר גדול׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando él se levanta, los poderosos sienten pavor y retroceden ante el quebrantamiento
משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la lengua apacible es árbol de vida, pero la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"estruendo de griterío hay en babilonia; gran quebrantamiento, en la tierra de los caldeos
קול זעקה מבבל ושבר גדול מארץ כשדים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"y tú, oh hijo de hombre, gime con quebrantamiento de corazón; gime con amargura ante sus ojos
ואתה בן אדם האנח בשברון מתנים ובמרירות תאנח לעיניהם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, pero vosotros gritaréis por el dolor del corazón, y gemiréis por el quebrantamiento del espíritu
הנה עבדי ירנו מטוב לב ואתם תצעקו מכאב לב ומשבר רוח תילילו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por eso, este pecado os será como muro agrietado que se abre y cae, como un alto muro al cual de repente, en un instante, le viene su quebrantamiento
לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר פתאם לפתע יבוא שברה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡alzad bandera hacia sion; buscad refugio y no os detengáis!' porque yo hago venir del norte calamidad y gran quebrantamiento
שאו נס ציונה העיזו אל תעמדו כי רעה אנכי מביא מצפון ושבר גדול׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avergüéncense los que me persiguen, y no me avergüence yo. atemorícense ellos, y no me atemorice yo. trae sobre ellos el día del mal, y quebrántalos con doble quebrantamiento
יבשו רדפי ואל אבשה אני יחתו המה ואל אחתה אני הביא עליהם יום רעה ומשנה שברון שברם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su quebrantamiento será como cuando se quiebra una vasija de alfarero, que sin misericordia es hecha pedazos; tanto que entre sus pedazos no se halla un solo fragmento que sirva para sacar brasas de un brasero o para sacar agua de una cisterna.
ושברה כשבר נבל יוצרים כתות לא יחמל ולא ימצא במכתתו חרש לחתות אש מיקוד ולחשף מים מגבא׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"oh hijos de benjamín, huid de en medio de jerusalén y tocad la corneta en tecoa. levantad señales de humo sobre bet-haquérem, porque del norte se ve venir el mal y el gran quebrantamiento
העזו בני בנימן מקרב ירושלם ובתקוע תקעו שופר ועל בית הכרם שאו משאת כי רעה נשקפה מצפון ושבר גדול׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
escuché al hombre vestido de lino que estaba sobre las aguas del río, quien alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por el que vive por los siglos, que será por un tiempo, tiempos y medio tiempo. todas estas cosas se cumplirán cuando se acabe el quebrantamiento de la fuerza del pueblo santo
ואשמע את האיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר וירם ימינו ושמאלו אל השמים וישבע בחי העולם כי למועד מועדים וחצי וככלות נפץ יד עם קדש תכלינה כל אלה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: