Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asimismo, los diáconos deben ser dignos de respeto, sin doblez de lengua, no dados a mucho vino ni amantes de ganancias deshonestas
וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃
teniendo todavía un hijo suyo amado, por último, también lo envió a ellos diciendo: "tendrán respeto a mi hijo.
ויהי לו עוד בן יחיד אשר אהבו וישלח גם אתו אליהם באחרנה לאמר מפני בני יגורו׃
entonces el señor de la viña dijo: "¿qué haré? enviaré a mi hijo amado; quizás a éste le tendrán respeto.
ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו׃
david recibió de su mano lo que ella le había traído y le dijo: --vuelve a tu casa en paz. mira que he escuchado tu voz y que te he tratado con respeto
ויקח דוד מידה את אשר הביאה לו ולה אמר עלי לשלום לביתך ראי שמעתי בקולך ואשא פניך׃
entonces eliseo dijo: --¡vive jehovah de los ejércitos, a quien sirvo, que si yo no tuviese respeto por josafat, rey de judá, no te atendería ni te miraría
ויאמר אלישע חי יהוה צבאות אשר עמדתי לפניו כי לולי פני יהושפט מלך יהודה אני נשא אם אביט אליך ואם אראך׃
durante la reciente presentación del informe mundial anual de human rights watch (hrw), el director para américa latina, daniel wilkinson, pidió a los países de américa latina reclamar el respeto a los derechos humanos en cuba en el contexto del acercamiento entre la nación caribeña y estados unidos.
בהצגה שנערכה לאחרונה של דו"ח זכויות אדם עולמי, יושב ראש אמריקה הלטינית דניאל ווילקנסון קרא למדינות אמריקה הלטינית לדרוש מקובה לכבד זכויות אדם תחת חידוש היחסים בין קובה לארה"ב.