Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
& subscribir...
& tilaa...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yo no puedo dejar de subscribir las palabras del colega van velzen.
voin vain olla samaa mieltä kollega van velzenin kanssa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todas las unidades institucionales pueden subscribir pólizas de otros seguros no vida.
kaikenlaiset institutionaaliset yksiköt voivat olla vahinkovakuutuksen vakuutuksenottaja na.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el pro blema existe para las euro-obligaciones que pueden subscribir los inversores fuera de europa.
ongelma koskee euroobligaatioita, joita sijoittajat voivat hankkia euroopan ulkopuolelta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d concertaron las condiciones en que pueden subscribir contratos de servicios (líneas fletadas) con cargadores, y
d teollis ja tekijänoikeudet: tehokkaiden määräysten laatiminen ja niiden noudattamisen varmistaminen, teollis ja tekijänoikeuksien suojan parantaminen, laittomasti valmistettujen tavaroiden ja tuoteväärennösten torjunta;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me complace que este informe haya adoptado conclusiones de la opinión de la comisión de asuntos económicos que tuve la honra y el placer de subscribir y presentar.
tämä edisti suunnattomasti paikallisten työpaikkojen luomista vaalipiirissä ja elvytti matkailuelinkeinoa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque inspirado por una filosofía diferente de esta última, el informe de la sra. pailler subraya muchas reivindicaciones positivas y que podríamos subscribir.
kolmanneksi haluaisin, että kertomus olisi tulevaisuudessa myönteisempi. maailmassa tapahtuu hyviä asioita.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los candidatos seleccionados deberán subscribir un seguro médico para el período de su estancia en el extranjero. estos gastos corresponden a la categoría de gastos de estancia.
kun hakemus hyväksytään, hakijan on otettava sairausvakuutus ulkomailla oleskelunsa ajaksi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cualquier partido capaz de sostener que subscribir el capítulo social y la reglamentaciones que en él figuran y las que se harán con arreglo a él aumentará la flexibilidad en el mercado de trabajo no merece ser tomado en serio.
jos joku puolue kiistää sen, että sopimukseen pääsy sosi aalisesta luvusta ja sen perusteella annetuistaja myöhemmin annettavista asetuksista lisää markkinoiden joustavuutta, sitä ei voida ottaa vakavasti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el hecho de subscribir un planteamiento holístico del concepto y la práctica de la ciudadanía no resta importancia a los derechos legales y políticos, sino que más bien enriquece las posibilidades de fomentar la ciudadanía activa con una dimensión europea.
pääosaston xxii tilaamassa tutkimuksessa tarkastellaan, miten nykyiset koulutusta ja nuorisoa koskevat toimintaohjelmat ovat käytännössä vaikuttaneet aktiivisen kansalaisuuden eurooppalaiseen ulottuvuuteen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si aceptamos las propuestas de la sra. roth-behrendt, imaginen sus señorías los contratos de seguros que se verán obligados a subscribir los agricultores y que podrían resultar exorbitantes.
jos hyväksymme rouva roth-behrendtin tekemät ehdotukset, annan teidän kuvitella mielessänne, minkälaisia vakuutussopimuksia maanviljelijät joutuvat pakosta tekemään, sopimuksia, jotka saattavat olla kohtuuttomia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿se debe por ello subscribir la idea, en apariencia seductora, que consiste en ampliar a nuevos miembros el club europeo, el club que constituye la unión europea?
fabre-aubrespy (i-edn). - (fr) arvoisa rouva puhemies, huomaan tosiaankin, että komissaari van den broek pyysi puheenvuoroa, joka koskee 107 artiklan 5 kohtaa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el acuerdo de berlín forma parte de las orientaciones que deseaba esta asamblea y no podemos por menos de subscribir las tres líneas de fuerza aceptadas por el consejo en esa esfera: concentración, simplificación, eficacia.
berliinin sopimukseen on sisällytetty osa niistä suuntaviivoista, joita par lamenttimme piti tärkeinä, ja voimme vain kannattaa neuvoston kolmea tältä osin hyväksymää keskeistä tavoitetta: keskittämistä, yksinkertaistamista ja tehokkuutta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en primer lugar, porque en mi discurso de ayer, ya tuve ocasión de subrayar los puntos principales de la presidencia alemana y, además, porque puedo subscribir enteramente el programa que el presidente del consejo acaba de exponer a sus señorías.
ensiksikin, koska sain jo eilisessä puheenvuorossani tilaisuuden painottaa saksan puheenjohtajakauden pääasiallisia kohtia, ja toiseksi, koska kannatan täysin neuvoston puheenjohtajan teille juuri esittämää ohjelmaa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
barros moura (pse). — (pt) señora presidenta, señorías, quiero subscribir también la estrategia en cinco puntos propuesta por la comisión y que, por lo demás, merece ya el apoyo del consejo, encaminada a apoyar la inserción cada vez más fuerte de china en el orden internacional.
barros moura (pse). — (ft) arvoisa puhemies, hyvät kollegat, minäkin haluan omasta puolestani ilmaista tukeni komission ehdottamalle viisikohtaiselle strategialle, joka on jo saanut myös neuvoston tuen ja jossa kannatetaan kii
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: