Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en esos primeros años la capacidad potencial del turismo para crear un desarrollo económico fue aceptada en gran medida como axiomática.
À l’époque, sa capacité à induire le développement économique était généralement tenue pour acquise.
de manera axiomática, la seguridad en cooperación a los niveles mundial, regional y subregional no puede lograrse unilateralmente.
la sécurité aux niveau mondial, régional et sous-régional ne saurait être assurée de façon unilatérale.
si bien en cierto sentido es axiomática, se trata de una simple enumeración de las condiciones que dan origen a la responsabilidad de los estados.
bien que cet article soit quelque peu axiomatique, il énonce les conditions de base de la responsabilité des États.
al respecto, señala la doctrina axiomática de que un estado no puede invocar las disposiciones de su derecho interno para justificar el incumplimiento del derecho internacional.
a cet égard, il attire l'attention sur l'axiome doctrinal selon lequel un etat ne peut invoquer les dispositions de sa législation nationale pour justifier le non—respect du droit international.
en primer lugar, a menudo se sugiere casi de una manera axiomática que la globalización ha aumentado la desigualdad de los ingresos en el mundo, lo que a primera vista parece evidente dado que los pobres han salido perjudicados en el proceso.
premièrement, il est souvent affirmé, presque de façon axiomatique, que la mondialisation a accentué les inégalités de revenu dans le monde, assertion qui est prise comme une preuve évidente du fait que les pauvres ont pâti du processus.
ahora bien, sin perder de vista esta particularidad axiomática, pienso que, en último extremo, sólo la europa del este propiamenta dicha debería ser objeto de las investigaciones de la fundación cuya creación se nos propone hoy.
les développements politiques, culturels et économiques qui surviennent en union soviétique et dans les pays de l'est sont d'une importance capitale pour le destin futur de l'europe et du monde entier car selon que, en évoluant, ils accentueront les distances politiques et morales avec l'occident ou qu'ils se rapprocheront du pluralisme et des libertés démocratiques, le dénouement du conflit mondial sera ou non heureux pour tous et se résoudra ou non dans une direction positive.
los alegatos infundados que ha hecho sólo son reflejo de la frustración que es axiomática cuando se esconde la verdad y se intenta construir un edificio sobre falsedades. ¿o acaso la razón de que este estallido tardío es una conciencia culpable?
les allégations non fondées qu'il vient de faire ne sont que l'expression de la frustration qui est symptomatique lorsqu'on dissimule la vérité et que l'on tente de construire une montagne de mensonges.