Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la influencia de las tradiciones cristianas y del derecho canónico tienden a reforzar esa tradición.
l'influence de la tradition chrétienne et du droit canon tend à renforcer cette conception traditionnelle.
en consecuencia, el gobierno no interviene en los asuntos relativos a las iglesias ni al derecho canónico.
le gouvernement ne prend donc pas parti dans les affaires concernant les églises ou le droit canon.
el derecho canónico de la iglesia ortodoxa griega también requiere que ambas partes presten consentimiento al matrimonio.
le droit du rite orthodoxe grec exige aussi que les deux parties donnent leur consentement au mariage.
así pues, el derecho penal canónico no se aplica en los tribunales civiles del estado de la ciudad del vaticano.
ainsi, le droit pénal canonique n'est pas appliqué dans les tribunaux civils de l'État de la cité du vatican.
en la actualidad, en contra del derecho canónico ortodoxo, está integrado por clérigos y monjes carentes de episcopado.
aujourd'hui, contrairement au droit canon orthodoxe, il réunit des prêtres et des laïcs, mais n'a pas d'épiscopat.
89. la jurisdicción y la organización de las iglesias ortodoxas estaban regidas por el derecho canónico y las relaciones entre las iglesias ortodoxas.
89. la compétence et l'organisation des Églises orthodoxes étaient déterminées par le droit canonique et les relations entre les Églises orthodoxes.
esa suspensión seguirá vigente hasta que se concluya el procedimiento canónico que se ha iniciado o hasta que se celebre la próxima sesión de la santa asamblea de obispos.
la suspension restera en vigueur jusqu'à l'aboutissement de la procédure canonique qui a été engagée, ou jusqu'à la prochaine séance de la sainte assemblée des évêques.
ahora bien, el estado, sin injerirse en el derecho canónico y eclesiástico, dispone de suficientes medios jurídicos para neutralizarlos y suprimirlos.
cela dit, l'etat a suffisamment de moyens constitutionnels et juridiques à sa disposition pour empêcher et neutraliser ces conflits, sans pour autant s'immiscer dans le droit canonique et ecclésiastique.
325. hasta 1975 el matrimonio se rigió en malta por el derecho canónico, y el tribunal eclesiástico tenía jurisdicción para decidir en las cuestiones relacionadas con su validez.
325. jusqu'en 1975, le mariage à malte était réglementé par le droit canon et le tribunal ecclésiastique était compétent pour se prononcer sur toutes questions liées à la validité du mariage.