Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
37. el personal encargado de cebar las municiones debe cumplir rigurosamente los requisitos siguientes:
37. le personnel chargé de la préparation finale des munitions est tenu de se conformer scrupuleusement aux prescriptions suivantes:
si pasan cinco días sin que se use el producto, se debe volver a cebar pulverizando una vez.
si le produit n’a pas été utilisé pendant 5 jours, le flacon doit être réamorcé en effectuant une pulvérisation.
33. se prohíbe cebar las municiones de 152 mm directamente en parques de artillería o posiciones de fuego.
33. il est interdit de procéder à la préparation finale des munitions de 152 mm directement dans les parcs d'artillerie ou sur des positions de combat.
extraer el aire de la bolsa de perfusión y cebar la línea de perfusión intravenosa sólo con la solución para perfusión preparada.
Éliminer l’air de la poche à perfusion et amorcer la ligne de perfusion exclusivement avec la solution pour perfusion préparée.
para cebar la bomba, pulse al menos 10 veces antes de utilizar por primera vez o hasta que salga una pulverización fina.
pour amorcer la pompe avant la première utilisation, appuyer sur le piston au moins 10 fois ou jusqu’à ce qu’une brume fine apparaisse.
si la bomba falla, limpie la boquilla y, a continuación, vuelva a cebar la bomba de la forma anteriormente descrita.
si la pompe ne fonctionne pas, essuyer l’embout et réamorcer la pompe comme il est décrit ci-dessus.
para la administración, debe abrirse el puerto de media rosca en la parte inferior de la bolsa de perfusión, y conectar y cebar la vía de perfusión.
pour l’administration, le port à visser situé au bas de la poche de perfusion doit être ouvert pour y brancher la tubulure de perfusion et la purger.
se recomienda cebar el frasco inmediatamente antes de usar, no por anticipado. (nota: este frasco de 2 pulverizaciones no se puede volver a cebar.
il est recommandé d’amorcer le flacon immédiatement avant utilisation plutôt qu’à l’avance. (remarque : ce flacon de 2 pulvérisations ne peut pas être réamorcé.
para la administración in-ovo con máquinas automáticas no se recomienda utilizar formatos de disolvente de menos de 400 ml, ya que podría no ser suficiente para cebar la máquina e inyectar durante más de 10 minutos.
le flacon de solvant inférieur à 400 ml n’est pas recommandé pour l’injection in-ovo par une machine automatisée car il peut être insuffisant pour amorcer la machine et injecter plus de 10 minutes.