Hai cercato la traduzione di en un dia fresco es recomendabl... da Spagnolo a Francese

Spagnolo

Traduttore

en un dia fresco es recomendable ponerse

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

para ampliar información, es recomendable ponerse en contacto con su autoridad nacional u otro organismo competente antes de iniciar el trabajo.

Francese

nous vous recommandons de vous adresser à votre instance de contrôle ou d’autres organes compétents, si vous souhaitez plus de conseils avant d’entamer les travaux.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

para tomar declaración a un perito, es recomendable ponerse en contacto con él antes de la audición, a fi n de verificar qué tipo de equipo técnico puede ser necesario durante ésta.

Francese

lorsque des témoins experts doivent être entendus, il est conseillé de les contacter au préalable afi n de déterminer le type d’équipement qui pourrait être nécessaire durant leur audition.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

es recomendable ponerse en contacto con la cámara italiana antes de crear la empresa, para determinar si ésta cumple los requisitos establecidos en la ley 443/85 sobre empresas artesanales.

Francese

443/85 en matière d'entreprises artisanales.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

la presencia pública de la misión debe ser conservada, por lo que es recomendable que las actividades privadas de sus integrantes se mantengan en un perfil bajo y discreto.

Francese

il convient de préserver l'image publique de la mission; il est donc recommandé à ses membres de faire preuve de retenue et de discrétion dans leurs activités privées.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no olvidemos que la inversión en oro, aunque sea en un porcentaje reducido, siempre es recomendable para una correcta diversificación de cual quier patrimonio, por pequeño que este sea; más aún en tiempos de inestabilidad monetaria y financiera como los actuales.

Francese

je ne m'attarderai pas sur une série de considérations sur la manière de traiter l'or sur le marché international mais en revanche, je voudrais attirer votre attention sur le fait que l'industrie de la joaillerie n'est pas la seule à être importante.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

la entrada en almacén podra efectuarse por lotes individuales, de los que cada uno representara la cantidad, por contrato y almacén, entrada en almacén en un dia determinado .

Francese

la mise en stock peut être effectuée par lots individuels, dont chacun représente la quantité mise en stock en un jour donné par contrat et par entrepôt .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

para evitar problemas en la frontera, es recomendable ponerse en contacto, antes de la importación (temporal) prevista de los objetos de equipo profesional, con el siguiente organismo, que puede informar detalladamente acerca de las disposiciones sobre la importación y la exportación :

Francese

avant d'effectuer l'importation (temporaire) prévue de biens d'équipement professionnels, il est recommandé, pour éviter des difficultés à la frontière, de se mettre en rapport avec l'administration ci-après qui est en mesure de donner le détail des conditions d'importation et d'exportation:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

con arreglo a las instrucciones de la dirección de la policía federal de viena, es recomendable que la policía lleve a cabo los exámenes a través de contactos directos con la persona que corre riesgo en el hogar sin aviso previo en un momento en que es probable que haya alguien en la casa.

Francese

selon les instructions données par la direction de la police fédérale à vienne, il est souhaitable que la police procède à cette vérification en contactant personnellement chez elle la personne exposée au risque, sans préavis, à une heure où il est probable qu'elle sera chez elle.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

art. 44 2) cuando un niño que parezca ser menor de diez años sea acusado ante el tribunal superior o ante un juez de un delito punible en el caso de un adulto a pena de prisión o a una pena menor, si tras las pesquisas está convencido de que es recomendable juzgar al niño, el tribunal podrá ordenar que sea internado en un orfanato autorizado.

Francese

s. 44 2) dans le cas où un enfant âgé apparemment de moins de 10 ans est accusé devant la haute cour ou devant un juge de première instance d'une infraction passible d'une peine d'emprisonnement ou d'une peine moindre si elle avait été commise par un adulte, le tribunal peut, s'il est convaincu, après enquête, qu'il est opportun de procéder ainsi, ordonner que cet enfant soit placé dans un orphelinat agréé.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

estas escenas daban materia á nuevas disertaciones; y quando no disputaban se aburrian tanto, que la vieja se aventuró á decirles un dia: quisiera yo saber qué es peor, ¿ser violada cien veces al dia por piratas negros, verse cortar una nalga, pasar baquetas entre los bulgaros, ser azotado y ahorcado en un auto de fe, ser disecado, remar en galeras, finalmente padecer todas quantas desventuras hemos pasado, ó estar aquí sin hacer nada?

Francese

ces spectacles fesaient redoubler les dissertations; et quand on ne disputait pas, l'ennui était si excessif, que la vieille osa un jour leur dire: je voudrais savoir lequel est le pire, ou d'être violée cent fois par des pirates nègres, d'avoir une fesse coupée, de passer par les baguettes chez les bulgares, d'être fouetté et pendu dans un auto-da-fé, d'être disséqué, de ramer en galère, d'éprouver enfin toutes les misères par lesquelles nous avons tous passé, ou bien de rester ici à ne rien faire?

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,392,367 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK