Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kiekvienoje iš juostų išbandoma po vieną fiksuotąjį dažnį ir tikrinama, ar neviršytos leistinos ribos.
dans chaque bande, on peut faire l'essai sur une seule fréquence caractéristique afin de démontrer que les limites exigées sont respectées.
Ultimo aggiornamento 2016-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiekvienoje matavimo vietoje rezultatai fiksuojami antenai esant horizontalaus ir vertikalaus poliarizuotumo padėtyse (žr.
pour chaque point de mesure, des relevés doivent être effectués pour les deux types de polarisation (horizontale et verticale) de l'antenne (figure 2 de l'appendice 1 de l'annexe vi).
Ultimo aggiornamento 2016-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kad būtų patvirtinta, jog ep atitinka šio priedo reikalavimus, bandymų institucija turi atlikti matavimus naudodama po vieną fiksuotąjį dažnį kiekvienoje iš tokių 13 dažnio juostų:
pour confirmer que le seee testé satisfait aux prescriptions de la présente annexe, l'autorité chargée des essais doit faire un essai ponctuel dans chacune des treize bandes de fréquences suivantes:
Ultimo aggiornamento 2016-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiekvienoje valstybėje narėje, 9 valstybėse - austrijoje, belgijoje, prancūzijoje, vokietijoje, italijoje, liuksemburge, nyderlanduose, portugalijoje ir ispanijoje - juntamas didesnis susijungimo poveikis.
(25) si on examine les marchés géographiques en cause, c'est-à-dire chaque État membre, aux fins de l'appréciation au regard de la concurrence, le projet de concentration affecte plus sensiblement neuf pays, à savoir l'allemagne, l'autriche, la belgique, l'espagne, la france, l'italie, le luxembourg, les pays-bas et le portugal.
Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: