Hai cercato la traduzione di pinche pendejo callate tu boca da Spagnolo a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

pinche pendejo callate tu boca

Francese

francais

Ultimo aggiornamento 2017-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pinche pendejo

Francese

putain cabron

Ultimo aggiornamento 2021-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

siera tu boca

Francese

vu la bouche

Ultimo aggiornamento 2016-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y beso tu boca de grana

Francese

and i kiss your mouth of pomegranate

Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tu boca sube, no, genes.

Francese

montez montez ne vous genes pas

Ultimo aggiornamento 2019-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

abre tu boca por el mudo en el juicio de todos los desafortunados

Francese

ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les délaissés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

aún llenará tu boca de risa, y tus labios con grito de júbilo

Francese

il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

abbott, tu boca funciona bien como siempre, tu cerebro no tanto.

Francese

abbott, la bouche enclenchée comme toujours, pas la cervelle.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mejor me es la ley que procede de tu boca que miles de piezas de oro y plata

Francese

mieux vaut pour moi la loi de ta bouche que mille objets d`or et d`argent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ahora pues, ve; y yo estaré con tu boca y te enseñaré lo que has de decir

Francese

va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

fruta madura de carne firme, arrebatos sombríos de vino negro, tu boca hace lírica mi boca,

Francese

fruit mûr à la chair ferme, sombres extases du vin noir, bouche qui fais

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tú le hablarás y pondrás en su boca las palabras. yo estaré con tu boca y con la suya, y os enseñaré lo que habéis de hacer

Francese

tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

debemos mantener la boca cerrada, pero ahora alguien mete basura en tu boca y te obliga a escupirla en la cara de tus queridos lectores.

Francese

on pourrait la fermer, mais actuellement quelqu'un nous fait avaler de la merde et nous force à la recracher à la tête de nos fidèles lecteurs.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así que le digo al consejo: «pon tu dinero en el lugar donde se encuentra tu boca.»

Francese

kinnock, neil. - (en) je vous répondrai en détail par écrit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cumplirás lo que tus labios pronuncien; harás de acuerdo con el voto que hayas hecho a jehovah tu dios, la ofrenda voluntaria que hayas prometido con tu boca

Francese

mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l`Éternel, ton dieu, et que ta bouche aura prononcés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

más bien, ¿qué dice? cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe que predicamos

Francese

que dit-elle donc? la parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur. or, c`est la parole de la foi, que nous prêchons.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no debiste haberte quedado mirando a tu hermano en su día trágico, en el día de su desgracia. no debiste alegrarte de los hijos de judá en el día de su ruina. no debiste extralimitarte con tu boca en el día de la angustia

Francese

ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, ne te réjouis pas sur les enfants de juda au jour de leur ruine, et n`ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en aquel día se abrirá tu boca, y hablarás con el que haya escapado; pues ya no estarás más enmudecido. tú les servirás de señal, y sabrán que yo soy jehovah.

Francese

en ce jour, ta bouche s`ouvrira avec le fuyard, et tu parleras, tu ne seras plus muet; tu seras pour eux un signe, et ils sauront que je suis l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces él le dijo: '¡mal siervo, por tu boca te juzgo! sabías que yo soy hombre severo, que tomo lo que no puse y cosecho lo que no sembré

Francese

il lui dit: je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n`ai pas déposé, et moissonnant ce que je n`ai pas semé;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el problema con estos engreídos del muqata'a negro es que esa negativa depende de las afiliaciones políticas; así que cuando escuches a uno de ellos en tu pantalla hablando de apoyar a la gente de gaza y su firmeza, reúne en tu boca toda la saliva que dios te ha concedido, mézclala con la flema que esté en tu garganta y con toda la fuerza que te ha sido dada, descárgale la frase "¡¡¡te escupo!!!"

Francese

le problème avec les gus de la muqata’a noire est qu’un refus dépend de l’appartenance politique ; alors lorsque vous entendez l’un d’entre eux parler sur votre écran qu’ils soutiennent la population gazaouite et sa détermination, prenez toute la salive que dieu vous a accordée dans votre bouche, mélangez-la à la mucosité dans votre gorge, et avec toute la force qui vous a été donnée, videz-vous de votre colère avec une phrase, « je te crache dessus ! ».

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,014,852 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK