Hai cercato la traduzione di rejeitada da Spagnolo a Francese

Spagnolo

Traduttore

rejeitada

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

série rejeitada

Francese

série rejetée

Ultimo aggiornamento 2016-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por conseguinte, a alegação é rejeitada.

Francese

cet argument est donc rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a alegação foi, por conseguinte, rejeitada.

Francese

l'argument a donc été rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(80) esta alegação teve de ser rejeitada.

Francese

(80) cette affirmation a dû être rejetée.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por conseguinte, esta alegação teve de ser rejeitada.

Francese

l'argument a donc dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

assim sendo, essa alegação teve de ser rejeitada.

Francese

l'argument a donc dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

esta interpretação da legislação polaca foi rejeitada pela polónia.

Francese

cette interprétation des dispositions polonaises a été rejetée par la pologne.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tendo em conta o que precede, essa alegação foi rejeitada.

Francese

compte tenu de ce qui précède, cette demande a été rejetée.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por conseguinte, com base nas informações disponíveis, esta alegação foi rejeitada.

Francese

aussi, sur la base des informations disponibles, cet argument a-t-il été rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por conseguinte, a alegação do produtor-exportador a este respeito foi rejeitada.

Francese

la demande du producteur à cet égard a donc dû être rejetée.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por conseguinte, considerou-se esta alegação infundada e, como tal, foi rejeitada.

Francese

cette demande a été considérée infondée et a donc été rejetée.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

foi rejeitada, por conseguinte, a alegação de que a definição do produto era demasiado abrangente.

Francese

l'argument selon lequel la définition du produit est trop vaste est donc rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

todavia, não foram apresentados quaisquer elementos para sustentar essa alegação, que foi consequentemente rejeitada.

Francese

(21) cette définition a été contestée par plusieurs exportateurs ayant coopéré qui n'ont toutefois pas étayé leurs allégations, celles-ci ayant dès lors été rejetées.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

excluir todos estes custos conduziria a uma subavaliação do custo efectivo de produção, motivo pelo qual esta alegação teve de ser rejeitada.

Francese

ces charges apparaissent plutôt comme des coûts inhérents à la production de saumon et les exclure dans leur totalité reviendrait à sous-estimer le coût de production réel.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a alegada redução nas exportações de um produtor comunitário não teve, pois, qualquer impacto e a alegação desse produtor teve de ser rejeitada.

Francese

la baisse supposée des exportations de l'un des producteurs communautaires n'a donc aucune répercussion et l'argument de l'importateur a donc dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no entanto, o inquérito demonstrou que o kmps podia ser utilizado em processos de polimerização e, por conseguinte, esta alegação teve também de ser rejeitada.

Francese

toutefois, l'enquête a fait apparaître que le kmps pouvait être utilisé dans des processus de polymérisation, de sorte que cet argument a dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta alegação foi rejeitada, uma vez que, pelos motivos evocados no considerando 30, não é possível estabelecer de modo fiável se uma dada transacção é ou não rentável.

Francese

cette allégation a été rejetée dans la mesure où, pour les raisons invoquées au considérant 30, il ne peut pas être déterminé de manière fiable si une transaction particulière est rentable ou non.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(95) com base nos factos acima referidos e dado que não foi apresentado qualquer outro fundamento para a alegação, esta teve de ser rejeitada.

Francese

(95) compte tenu de ce qui précède, l'allégation, faute d'avoir été autrement étayée, a dû être écartée.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

assim, dado que não foi apresentado qualquer outro fundamento para a alegação de que a alteração dos resultados das exportações da indústria comunitária tinha tido efeitos prejudiciais sobre esta indústria, a alegação em causa teve de ser rejeitada.

Francese

en conséquence, l'argument, non autrement étayé, selon lequel l'évolution des résultats à l'exportation de l'industrie communautaire a eu des effets préjudiciables sur sa situation a dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

embora tal indique que existe um elevado grau de competitividade no mercado comunitário, com base nas informações disponíveis não foi possível concluir que a indústria comunitária estava a provocar a descida dos preços no mercado comunitário, pelo que esta alegação teve de ser rejeitada.

Francese

s'il en ressort qu'un haut niveau de concurrence existe sur le marché communautaire, il n'a pas été possible de conclure sur la base des informations disponibles que l'industrie communautaire faisait baisser les prix sur le marché communautaire et cet argument a donc dû être rejeté.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,404,263 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK