Hai cercato la traduzione di te bendiga da Spagnolo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

French

Informazioni

Spanish

te bendiga

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

dios te bendiga

Francese

dieu bénit à toi

Ultimo aggiornamento 2013-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que dios te bendiga.

Francese

dieu vous bénisse.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¡que dios te bendiga!

Francese

dieu te bénisse !

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

'jehovah te bendiga y te guarde

Francese

que l`Éternel te bénisse, et qu`il te garde!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que dios te bendiga para ser el ganador.

Francese

que dieu vous bénisse pour que vous soyez le gagnant.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que dios te bendiga a ti y a tu familia, yael.

Francese

sois bénie, ainsi que ta famille, yael.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

-¡oh, querida mía! ¡dios te bendiga y te recompense!

Francese

-- oh! ma bien-aimée, dieu vous bénisse et vous récompense!

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

jehovah, que hizo los cielos y la tierra, te bendiga desde sion

Francese

que l`Éternel te bénisse de sion, lui qui a fait les cieux et la terre!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tú se lo llevarás a tu padre; y comerá, para que te bendiga antes de su muerte

Francese

et tu le porteras à manger à ton père, afin qu`il te bénisse avant sa mort.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que el dios todopoderoso te bendiga, te haga fecundo y te multiplique hasta que llegues a ser multitud de pueblos

Francese

que le dieu tout puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

luego hazme un potaje como a mí me gusta. tráemelo para que coma, y yo te bendiga antes que muera

Francese

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

samuel vino a saúl, y saúl le dijo: --¡jehovah te bendiga! he cumplido la palabra de jehovah

Francese

samuel se rendit auprès de saül, et saül lui dit: sois béni de l`Éternel! j`ai observé la parole de l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

somos seres humanos, dios te bendiga neda, dios bendiga al pueblo iraní que desea vivir en libertad.”

Francese

nous sommes des êtres humains, dieu te bénisse, neda, dieu bénisse le peuple iranien qui veut vivre libre”

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin falta le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que se acueste con su ropa y te bendiga. y te será contado por justicia delante de jehovah tu dios

Francese

tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu`il couche dans son vêtement et qu`il te bénisse; et cela te sera imputé à justice devant l`Éternel, ton dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

malala yousafzai es *hija* de pakistán y también la *hija* del mundo. que *dios* te bendiga.

Francese

malala yousafzai est *fille* du pakistan et aussi *fille* du monde. *dieu* te bénisse.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

al extraño podrás cobrar interés, pero a tu hermano no le cobrarás, para que jehovah tu dios te bendiga en todo lo que emprenda tu mano en la tierra a la cual entras para tomarla en posesión

Francese

tu pourras tirer un intérêt de l`étranger, mais tu n`en tireras point de ton frère, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y he aquí que boaz llegó de belén y dijo a los segadores: --¡jehovah sea con vosotros! ellos le respondieron: --¡jehovah te bendiga

Francese

et voici, boaz vint de bethléhem, et il dit aux moissonneurs: que l`Éternel soit avec vous! ils lui répondirent: que l`Éternel te bénisse!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos

Francese

alors viendront le lévite, qui n`a ni part ni héritage avec toi, l`étranger, l`orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

le dijo: --acércamela; comeré de la caza de mi hijo, para que yo te bendiga. jacob se la acercó, e isaac comió. le trajo también vino, y bebió

Francese

isaac dit: sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"cuando siegues tu mies en tu campo y olvides en el campo una gavilla, no regresarás para tomarla. será para el forastero, para el huérfano y para la viuda; a fin de que jehovah tu dios te bendiga en toda la obra de tus manos

Francese

quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,687,563 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK