Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jack es difícil de convencer.
jack est difficile à convaincre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tampoco basta con tratar de convencer a los gobernadores de los bancos, los cuales,
c'est pourquoi je pose à la commission une question concrète: dans la situation actuelle, quelles possibilités entrevoit-elle pour
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lamento no disponer de más tiempo, pues me habría gustado tratar de convencer al sr. berthu.
je dirai que le marché est un amortisseur des chocs asy métriques.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sin embargo, no tuvieron el don de convencer a milady.
cependant ils n'eurent point le don de convaincre milady.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sólo debemos encontrar la manera de convencer a los gobiernos.
reste à savoir comment convaincre les gouvernements en question.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
he tratado de convencer a lord hill para que contine como comisario.
jai tent de convaincre lord hill de rester commissaire.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un agresor podría tratar de convencer a la policía de que la violencia fue mutua y de que él también es víctima.
l'agresseur peut tenter de convaincre la police que la violence a été mutuelle et qu'il est aussi une victime.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comisario christophersen ha dicho : hemos de convencer al consejo.
il est nécessaire, de l'avis de votre rapporteur, que la commission lance une campagne d'information sur le contenu de la notion de discrimination indirecte, notamment à l'intention des juges nationaux.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
como diría unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.
comme l'écrivain miguel de unamuno pourrait le dire, il ne s'agit pas seulement de vaincre mais de convaincre.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al contrario, han tratado de convencer, a lo que todos tienen derecho.
ils se sont par contre efforcés de persuader, ce qui est le droit de chacun.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) no alentar a los menores a tratar de convencer a sus padres u otros de que compren los bienes o servicios anunciados;
143.2 elle ne peut inciter directement les mineurs à persuader leurs parents ou des tiers d'acheter les biens ou services concernés;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el g20 de brisbane será recordado por el aplastante fracaso de abbott en tratar de convencer al resto del mundo de ignorar el problema del cambio climático.
le #g20 à brisbane restera dans les mémoires pour le cuisant échec d'abbott à convaincre le reste du monde d'ignorer le changement climatique
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, españa se apoya en estas premisas para tratar de convencer a la comisión que deniegue al pueblo de gibraltar el derecho a la libre determinación.
pourtant, c'est en s'appuyant sur ces prémisses que l'espagne tente de persuader la commission de refuser l'autodétermination au peuple de gibraltar.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se informó al comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
nous avons informé le comité que nous allions continuer à persuader les villages de s'y plier.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este seguimiento trata también de convencer a los estados miembros de que refuercen sus acciones de recaudación.
ce suivi vise également à convaincre les etats membres de renforcer leurs actions de recouvrement.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73. el gobierno y las instituciones públicas trabajan con las ong romaníes para tratar de convencer a los padres romaníes de las ventajas de permitir que sus hijos asistan a las escuelas comunes.
73. le gouvernement et les institutions publiques travaillent avec des ong roms pour tenter de persuader les parents roms des avantages de laisser leurs enfants fréquenter les écoles ordinaires.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cincuenta años después de su creación, el acnur todavía debe tratar de convencer a un mayor número de estados de que se adhieran a la convención y el protocolo y se atengan a sus disposiciones.
cinquante ans après sa création, le hcr demeure confronté à un défi majeur, à savoir convaincre un plus grand nombre d'États d'adhérer à la convention et au protocole et d'en appliquer les dispositions.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en relación con la falta de progreso en la iniciación de las negociaciones sobre un tcpmf se alegó que las delegaciones debían tratar de convencer a sus capitales y a sus dirigentes políticos de la prioridad que tiene esta cuestión.
en ce qui concerne l'absence de progrès dans la voie conduisant à l'ouverture de négociations relatives à un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, on a fait valoir que les délégations devraient s'efforcer de convaincre leurs capitales et leurs dirigeants politiques de l'importance prioritaire de la question.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
barak se proponía tratar de convencer a arafat de que, si convenía en aplazar la aplicación de la segunda parte del acuerdo de wye, ayudaría con ello tanto a la parte palestina como a la parte israelí.
barak entendait essayer de convaincre arafat qu’en acceptant de reporter l’application de la deuxième partie de l’accord de wye, arafat aiderait à la fois la partie palestinienne et la partie israélienne.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en relación con el tratamiento con antirretrovirales de los refugiados y la población local, la política del acnur consiste en tratar de convencer al gobierno de los países de acogida y a los donantes de que incluyan a los refugiados en sus programas.
eu égard à la fourniture d'un traitement anti-rétroviral aux réfugiés et aux populations locales, le hcr s'efforce de convaincre les gouvernements hôtes et les bailleurs de fonds d'inclure les réfugiés dans leurs programmes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: