Hai cercato la traduzione di ubac da Spagnolo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

French

Informazioni

Spanish

ubac

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

marguareis - ubac de tende a saorge

Francese

marguareis - ubac de tende a saorge

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cbca (grupo fotso, antiguo ubac);

Francese

cbca (commercial bank centrafrique, groupe fotso, ancienne ubac) ;

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

c. reestructuración de la unión bancaria en África central (ubac)

Francese

c. restructuration de l'union bancaire en afrique centrale

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Éste acaba de concluir una serie de consultas con grandes bancos exteriores para la reanudación de la ubac.

Francese

celle-ci vient de terminer une série de consultations auprès de grandes banques extérieures pour la reprise de l'ubac.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se están celebrando conversaciones entre el gobierno, los socios interesados en la privatización de la ubac y el banco mundial.

Francese

les discussions sont en cours entre le gouvernement, les partenaires intéressés par la privatisation de l'union bancaire en afrique centrale (ubac) et la banque mondiale.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el nuevo gobierno se ocupará inmediatamente de este capítulo, así como de la privatización de enerca (sociedad de energía eléctrica), socatel (sociedad de telecomunicaciones), sne (sociedad nacional de aguas) y ubac (unión bancaria de África central), a fin de hallar un terreno común de entendimiento con los adquisidores que, en su mayor parte, ya se han identificado en el primer trimestre del año en curso.

Francese

le nouveau gouvernement reprendra immédiatement ce dossier ainsi que ceux de la privatisation de l'enerca (la société d'électricité), de la socatel (société de télécommunications), de la sne (société nationale des eaux) et de l'ubac (union bancaire en afrique centrale), afin de trouver un terrain d'entente avec les acquéreurs qui, pour la plupart, sont déjà identifiés durant le premier trimestre de l'année en cours.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,797,006 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK