Hai cercato la traduzione di abril da Spagnolo a Giapponese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Giapponese

Informazioni

Spagnolo

abril

Giapponese

4 月

Ultimo aggiornamento 2016-11-15
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Spagnolo

pescado de abril

Giapponese

エイプリルフール

Ultimo aggiornamento 2011-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

nom local per abril

Giapponese

4月

Ultimo aggiornamento 2012-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

nombre local para abril

Giapponese

4月

Ultimo aggiornamento 2013-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

día de las bromas de abril

Giapponese

エイプリルフール

Ultimo aggiornamento 2014-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

las clases comienzan en abril.

Giapponese

学校は四月から始まります。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

el cuarto mes se llama abril.

Giapponese

第4番目の月は四月と呼ばれる。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

el colegio empieza el ocho de abril.

Giapponese

学校は4月8日から始まる。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

el primero de abril de 2013 es lunes.

Giapponese

二千十三年四月一日は月曜日です。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

20 de abril de 1999, fecha de vencimiento:

Giapponese

1999年4月20日, 満期日:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

currentdate() devuelve « sábado 13 de abril de 2002 »

Giapponese

currentdate() は "2002年4月13日 土曜日" を返します

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

para el próximo abril nosotros habremos vivido durante dos años aquí.

Giapponese

今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

now() devuelve « sábado 13 abril 2002 19:12:01 »

Giapponese

now() は "2002年4月13日 土曜日 19:12:01" を返します

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

currentdatetime() devuelve « sábado 13 abril 2002 19:12:01 »

Giapponese

currentdatetime() は "2002年4月13日 土曜日 19:12:01" を返します

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no ha llovido absolutamente nada por un largo tiempo. de hecho, no ha llovido desde comienzos de abril.

Giapponese

長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la tecnología moderna en la formica. escrito por timo korvola. en abril de 1997, sir roger penrose, un profesor de matemáticas británico que ha trabajado con stephen hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la corporación kimberly-clark, la cual según penrose copió uno de sus motivos para usarlo en su papel de baño kleenex (un motivo que demostraba que puede existir en la naturaleza un patrón que no se repite). penrose dijo que no le gustaba litigar, pero ` ` cuando se invita al pueblo de gran bretaña a limpiar sus culos con el trabajo de un caballero del reino, se debe llegar hasta el final. aparecido en las noticias de weird #491, el 4 de julio de 1997.

Giapponese

準周期的なタイリングを描きます。現代の formica 社の技術がもたらしたものを思いながら。timo korvola 作。1997年の春、サー・ロジャー・ペンローズ (英国の数学教授で、スティーヴン・ホーキングとともに相対性理論、ブラックホール、時間が始まる前の宇宙などの問題を研究) は、キンバリークラーク社を相手取り、著作権侵害の訴えを起こしました。ペンローズによれば、同社は教授の発明したパターン (「自然界には、繰り返しのないパターンが存在する」ということを示したパターン) を勝手にコピーしたというものです。この結果クリネックスはトイレットペーパー市場から撤退することになりました。ペンローズ曰く、彼は法廷論争は好まないが、「大英帝国の臣民に多国籍企業がやって来て、騎士の領分のものと思われるものを踏みにじろうとするなら、最後の抵抗をなさねばならない」。news of the weird #491, 4-jul-1997 より。http://ja.wikipedia.org/wiki/ペンローズ・タイル timo korvola、1997年作。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,061,799 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK