Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el grado de afinamiento de los estudios realizados para responder a las necesidades de información de esta sección no ha permitido profundizar en este punto.
Ο βαθμός εξειδίκευσης των μελετών που έγιναν για τις ανάγκες του παρόντος τμήματος δεν επέτρεψε να εμβαθύνουμε στο σημείο αυτό.
la credibilidad de la comisión pende ahora del afinamiento del control de las ayudas estatales, asunto muy discutido en ambientes industriales.
Περαιτέρω, θέλω να πω ότι η κύρια ευθύνη για την υλοποίηση των δεσμεύσεων εναπόκειται πρωτίστως στα κράτη μέλη.
entonces se podría delegar en la comisión la gestión del mercado y el afinamiento del tipo del que estamos examinando hoy. sin perjuicio de la supervisión posterior por parte del parlamento.
Τούτο ευθυγραμμίζεται απόλυτα με προηγούμενα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο.
esta evolución, sobre la que tendremos la oportunidad de volver luego, está ligada a un afinamiento progresivo de los criterios del efecto directo (a).
Η εξέλιξη αυτή την οποία θα εξετάσουμε και πάλι στη συνέχαα συνδέεται με την προοδευτική εκλέπτυνση των κριτηρίων αναγνωρίσεως του άμεσου αποτελέσματος (Α).
para resolver esos problemas, las presentes directrices adoptan un planteamiento más flexible en determinadas circunstancias a fin de permitir a los estados miembros atajar mejor con sus medidas del capital riesgo la deficiencia pertinente del mercado. las directrices han refinado también el planteamiento económico al evaluar la compatibilidad de las medidas de capital riesgo con el tratado ce. en la comunicación sobre ayudas estatales y capital riesgo, la evaluación de la compatibilidad de sistemas se basaba ya en un análisis económico relativamente sofisticado que se centraba en el volumen de la deficiencia del mercado y en la finalidad de la medida. por lo tanto, la comunicación sobre ayudas estatales y capital riesgo ya reflejaba el núcleo principal de un planteamiento económico refinado. sin embargo, aún era necesario cierto afinamiento sobre algunos de los criterios para garantizar una mejor focalización de la medida sobre la deficiencia pertinente del mercado. en particular, las directrices contienen elementos que garantizan el fortalecimiento de las decisiones con carácter lucrativo y de inversores profesionales para animar más a los inversores privados a coinvertir con el estado. por último, se ha hecho un esfuerzo para aumentar la claridad del texto de la comunicación sobre ayudas estatales y capital riesgo cuando la experiencia ha demostrado que era necesario.
Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές εκπονήθηκαν υπό το πρίσμα της πείρας που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή της ανακοίνωσης για τις κρατικές ενισχύσεις και τα επιχειρηματικά κεφάλαια. Λήφθηκαν, επίσης, υπόψη οι παρατηρήσεις που έγιναν στο πλαίσιο δημόσιων διαβουλεύσεων από τα κράτη μέλη και ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά την αναθεώρηση της ανακοίνωσης για τις κρατικές ενισχύσεις και τα επιχειρηματικά κεφάλαια, το σχέδιο δράσης για τις κρατικές ενισχύσεις και την ανακοίνωση για τις κρατικές ενισχύσεις στην καινοτομία [7].Από την πείρα της Επιτροπής και τις παρατηρήσεις που λήφθηκαν στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων προέκυψε μεν ότι γενικά, η ανακοίνωση για τις κρατικές ενισχύσεις και τα επιχειρηματικά κεφάλαια λειτούργησε ικανοποιητικά στην πράξη, αλλά ότι υπάρχει ανάγκη μεγαλύτερης ευελιξίας κατά την εφαρμογή των κανόνων, και προσαρμογής τους ούτως ώστε να αντικατοπτρίζουν τις μεταβολές στην αγορά επιχειρηματικών κεφαλαίων. Επιπλέον, από την πείρα προκύπτει ότι για ορισμένα είδη επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων σε ορισμένους τομείς δεν είναι πάντοτε δυνατό να εκπληρωθούν οι προϋποθέσεις που θέτει η για τις κρατικές ενισχύσεις και τα επιχειρηματικά κεφάλαια, με αποτέλεσμα τα επιχειρηματικά κεφάλαια να μην μπορούν να τύχουν επαρκούς υποστήριξης με κρατικές ενισχύσεις. Περαιτέρω, από την πείρα προκύπτει ότι τα ενισχυόμενα ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων χαρακτηρίζονται από χαμηλή γενική κερδοφορία.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: