Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
una bestia herida, desde luego, pero entonces es cuando son más peligrosas.
Αυτή είναι η δημοκρατική λύση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el vientre que echó al mundo a la «bestia inmunda» aún se conserva fértil.
Ο κόσμος δεν πρόκειται να καταστεί ασφαλέστερος με τους εξοπλισμούς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es casi como si estuviéramos sufriendo una nueva plaga y no tuviéramos defensas para combatir a esta bestia mística.
Φαίνεται πως ήδη μας πλήττει μια καινούργια επιδημία, και δεν έχουμε τα μέσα να καταπολεμήσουμε το μυστηριώδες αυτό τέρας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y a la bestia le fue dada una boca que hablara insolencias y blasfemias, y le fue dada autoridad para actuar por cuarenta y dos meses
και εδοθη εις αυτο στομα λαλουν μεγαλα και βλαφημιας και εδοθη εις αυτο εξουσια να καμη πολεμον τεσσαρακοντα δυο μηνας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
corridas de toros la corrida de toros es un ritual antiguo y simbólico entre el hombre y la bestia que tiene sus raíces en la antigüedad.
Η πανάρχαια αυτή συμβολική ιεροτελεστία της σχέσης του ανθρώπου με το ζώο συναντάται στους αρχαίους πολιτισμούς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no es casualidad que un reciente ensayo al respecto se titulara «la bestia salvaje que representan los instrumentos deriva dos».
Προτιμώ τον όρο τρίτη ηλικία σε σύγκριση με το «συνταξιούχος» ή το «ηλικιωμένος».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y vi a la bestia y a los reyes de la tierra y a sus ejércitos, congregados para hacer la guerra contra el que estaba montado sobre el caballo y contra su ejército
Και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα, δια να καμωσι πολεμον με τον καθημενον επι του ιππου και με το στρατευμα αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quisiera recordar aquí mi determinación y compromiso en la lucha contra la bestia inmunda, racista y fascista, que se desarrolla en toda europa bajo formas múltiples y siempre peligrosas.
Για το λόγο αυτό, καταδικάζω τη στάση της βρετανικής κυβέρνησης που αντιτάχθηκε στη δημιουργία ευρωπαϊκού παρατηρητηρίου καταπολέμησης του ρατσισμού, κάτι που θα ήταν ίσως καθοριστικό για την επιτυχία του εν λόγω έτους καταπολέμησης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. y no tienen descanso ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni cualquiera que recibe la marca de su nombre
Και ο καπνος του βασανισμου αυτων αναβαινει εις αιωνας αιωνων, και δεν εχουσιν αναπαυσιν ημεραν και νυκτα οσοι προσκυνουσι το θηριον και την εικονα αυτου και οστις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y todo eso en medio de la más absoluta indiferencia general, o acaso con la aprobación general. acuso aquí a los responsables que estaban presentes y se callaron la boca, y que le hacen carantoñas a la bestia inmunda del racismo.
Επίσης είναι σημαντικό να κληθούν σε συζήτηση με τα μέλη τους οι κοινωνικές ομάδες — συνδικαλιστικές οργανώσεις, αθλητικοί σύλλογοι, αλλά και τα κόμματα — και να τα ωθήσουν στον καθημερινό αγώνα κατά κάθε μορφής ρατσισμού και εχθρότητας προς τους ξένους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y siguió otro ángel, un tercero, diciendo a gran voz: "¡si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe su marca en la frente o en la mano
Και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτους, λεγων μετα φωνης μεγαλης Οστις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι της χειρος αυτου,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"después de esto yo miraba, y he aquí otra bestia, como un leopardo, que tenía en sus espaldas cuatro alas de ave. esta bestia también tenía cuatro cabezas, y le fue dado dominio
Μετα τουτο εθεωρουν και ιδου, ετερον ως λεοπαρδαλις, εχον επι τα νωτα αυτου τεσσαρας πτερυγας πτηνου το θηριον ειχεν ετι τεσσαρας κεφαλας και εδοθη εξουσια εις αυτο.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aceptando, sin embargo que, en su búsqueda del conocimiento, la salud y la seguridad, el hombre tiene necesidad de utilizar animales cuando haya una esperanza razonable de que el resultado redunde en progreso del conocimiento o en beneficio general del hombre o del animal, por la misma razón que los utiliza como alimento, vestido y bestias de carga;resueltos a limitar la utilización de los animales con fines experimentales y otros fines científicos con objeto de sustituir esa utilización siempre que sea posible, en particular, tratando de encontrar métodos alternativos y fomentando la aplicación de éstos;
Αναγνωρίζοντας ότι ο άνθρωπος έχει την ηθική υποχρέωση να σέβεται όλα τα ζώα και να λαμβάνει σοβαρά υπόψη το ότι υποφέρουν και θυμούνται·Αναγνωρίζοντας επίσης ότι ο άνθρωπος, στην προσπάθειά του για γνώση, υγεία και ασφάλεια, έχει ανάγκη να χρησιμοποιεί ζώα, όπως ακριβώς τα χρησιμοποιεί για τροφή, ντύσιμο και μεταφορές, εφόσον αναμένεται ότι αυτό θα συμβάλλει θετικά στην πρόοδο της γνώσης ή θα επιφέρει αποτελέσματα τα οποία σε γενικές γραμμές θα είναι χρήσιμα τόσο για τον άνθρωπο όσο και για τα ζώα·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: