Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deben desarrollarse sin demora.
(Χειροκροτήματα)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"valor brá de desarrollarse aún más.
προτεραιότητες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
p4¿qué solidaridadespueden desarrollarse entrelosjóvenesylaspersonasmayores?
Τα διαρθρωτικά ταµείασυµβάλλουν στην εpiίτευξη των εν λόγω στόχων σεεpiίpiεδο βάσης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también esta propuesta puede desarrollarse.
Και αυτή η πρόταση μπορά να εξελιχθεί.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deben desarrollarse los siguientes aspectos:
Θα πρέπει να αναπτυχθούν οι ακόλουθοι θεματικοί τομείς:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respetar la ética desarrollarse y convertirse
Δεοντολογικά ζητήματα
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sudafrica puede desarrollarse a sí misma.
Η 'Ενιοση πρέπει να παράσχει εγγυήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es necesario ayudar a las pyme a desarrollarse.
Θα piρέpiει να βοηθήσουε τι ΜΜΕ να αναpiτυχθούν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la actividad deberá desarrollarse únicamente: sentado
Εργασία µπορεί να εκτελείται µόνο κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες: Μόνο καθήµενος
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a partir de ahora, deben desarrollarse equilibradamente.
(Χειροκροτήματα)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[podría desarrollarse cada uno de estos objetivos].
[Καθένας απ' αυτούς τους στόχους θα μπορούσε ν' αναπτυχθεί διεξοδικότερα].
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debe desarrollarse una política integrada adaptada a su especificidad
Α4-34/97 και garosci (ΕΓΕ/Ι), έγγρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deberán desarrollarse las redes de adquisiciones ecológicas voluntarias.
Θα πρέπει να αναπτυχθούν εθελοντικά δίκτυα πράσινων αγοραστών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deberán desarrollarse nuevos métodos para este proceso de europeización.
Και για αυτή την διαδικασία εξευρωπαϊσμού, Θα πρέπει να αναπτυχθούν νέες μέθοδοι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, algunos puntos pueden desarrollarse en este estadio.
Υπάρχουν, όμως, ορισμένα σημεία τα οποία μπορούν να εξετασθούν στο στάδιο αυτό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debe desarrollarse la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
Ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estas acciones pueden desarrollarse a través de ocho estrategias diferentes.
Οι ενέργειες αυτές εντάσσονται σε οκτώ διαφορετικές κατευθύνσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el diálogo político en este ámbito podrá desarrollarse a escala regional.
Ο πολιτικός διάλογος στον τομέα αυτό μπορεί να πραγματοποιείται σε περιφερειακό επίπεδο.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora bien, los países en vías de desarrollo necesitan capitales para desarrollarse.
Συνεπώς, οι αναπτυσσύμενες χιόρες έχουν ανάγκη απύ κεφάλαια προκειμένου να αναπτυχθούν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tal efecto deben desarrollarse los instrumentos adecuados en el marco del convenio.
Προς τον σκοπό αυτό, πρέπει να αναπτυχθούν στο πλαίσιο της σύμβασης τα κατάλληλα μέσα.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: