Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
muchas personas son reacias a aprender idiomas porque tienen la sensación de que van a tardar años en aprenderse todo el vocabulario y la gramática.
Πολλοί αpiοθαρρύνονται αpiό την εκµάθηση µιας γλώσσας γιατί έχουν την εντύpiωση ότι θα χρειαστούν µια ζωή για να µάθουν όλες τις λέξεις και τη γραµµατική.
la competencia en lenguas extranjeras exige tener conocimientos del vocabulario y la gramática funcional y ser consciente de los principales tipos de interacción verbal y registros de la lengua.
Η ικανότητα στις ξένες γλώσσες αpiαιτεί τη γνώση του λεξιλογίου και της λειτουργικής γραµµατικής και τη γνώση των βασικών τύpiων λεκτικής αλλη-λεpiίδρασης και κατηγοριών της γλώσσας.
el documento de vocabulario no contiene artículos para el idioma actual. añada algunos en el menú editar - > gramática.
Το έγγραφο λεξιλογίου δεν περιέχει άρθρα για την επιλεγμένη γλώσσα. Παρακαλώ προσθέστε μερικά στο μενού Επεξεργασία - > Γραμματική.
no se trataría únicamente de estudiar la gramática, sino también de un aprendizaje profundo de la cultura, la literatura, la historia y el grupo humano que habla esa lengua.
Η εκάθηση piρέpiει να καλύpiτει όχι όνο τη ελέτη της γραατικής, αλλά και την ενδελεχή ελέτη του piολιτισού, της λογοτεχνίας, της ιστορίας και του λαού piου οιλεί την εν λόγω γλώσσα.
2447 presupuesto autorización del gasto crédito de liquidación pago presupuestario ejecución del presupuesto lingüística mt 367 7 humanidades uf fonética uf gramática uf lexicología uf semántica bt1 ciencias sociales nt1 lengua viva nt2 lengua europea nt2 lengua minoritaria nt2 lengua no europea nt2 lengua regional nt1 lenguaje nt2 bilingüismo nt2 multilingüismo rt enseñanza de idiomas rt interpretación rt terminología rt traducción rt transliteración
ΝΤ1 κληρονομιά rt ιθαγένεια rt φόρος μεταβίβασης μεταλλευμάτατν, υπόλειμμα μηχανικού διαχωρισμού — use βιομηχανικά απόβλητα (5216) μεταβίβαση πληροφοριών use ανταλλαγή πληροφοριών (3231 ) μεταβίβασης, φόρος — (2446)
descartó que dicha federación tenga que responder al modelo alemán, pero insistió en la necesidad de redactar un texto con "una gramática de la libertad y de la solidaridad".
Αυτό όμως ταυτόχρονα, κατά τον κ. poettering, δείχνει και τα μεγάλα προβλήματα της διακυβερνητικής έναντι της κοινοτικής μεθόδου.
el curso incluye dibujos animados, enlaces con la gramática búlgara, listas de vocabulario, pruebas de autoevaluación, juegos, rompecabezas, crucigramas, y un sitio web.
Νέοι ηθοpiοιοί αpiό τη βουλγαρική Εθνική Ακαδηία Θεάτρου και Κινηατο-
si es posible, haga pasar el corrector ortográco en el formulario usando un diccionario para el reino unido y no para ee.uu. preste mucha atención a la gramática y estructura de las oraciones, que pueden habérsele pasado al comprobador ortográco.
Αν είναι δυνατόν, piερά-στε το έντυpiο αpiό ορθογράφο χρησιοpiοιώντα λεξικό αγγλικών του ΗΒ και όχι των ΗΠΑ. ώστε εγάλη piροσοχή σε γραατικά και συντακτικά λάθη piου piορεί να ην έχουν εντοpiισθεί αpiό τον ορθογράφο.