Hai cercato la traduzione di navta pei da Spagnolo a Greco

Spagnolo

Traduttore

navta pei

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Greco

Informazioni

Spagnolo

yia navta

Greco

yia navta

Ultimo aggiornamento 2020-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mavta pei

Greco

mavta pei

Ultimo aggiornamento 2020-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la disponibilidad de los documentos del parlamento europeo en los pei varía.

Greco

Ορισμένα έγγραφα της Επιτροπής - έγγραφα com/sec - φυλάσσονται σε έντυπη μορφή για τρία χρόνια.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los métodos dê clasificación utilizados se han tomado del acuerdo adr sobre el transporte internacional de mercancías pei i grosas por carretera.

Greco

Οι μέθοδοι κατάταξης που χρησιμοποιούνται προέρχονται από τη συμφωνία adr σχετικά με τη διεθνή οδική μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

existen pei en varias ciudades importantes, situados en lugares de cómodo acceso en el centro de las mismas.

Greco

Τέτοια κέντρα υπάρχουν σε ορισμένες μεγάλες πόλεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de conformidad con el apartado 2 del artículo 57 del acta de adhesión, el consejo deberá adoptar tales adaptaciones en los casos en que solo o juntamente con el pei hubiere adoptado el acto original.

Greco

Δυνάμει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, αυτές οι προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από το Συμβούλιο για όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες το Συμβούλιο μόνο ή από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε την αρχική πράξη.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

(2) de conformidad con el apartado 2 del artículo 57 del acta de adhesión, el consejo deberá adoptar tales adaptaciones en los casos en que solo o juntamente con el pei hubiere adoptado el acto original.(3) por lo tanto, deben modificarse en consecuencia el reglamento (ce) n° 2003/2003(3) del parlamento europeo y del consejo, los reglamentos (ce) n° 1334/2000(4), (ce) n° 2157/2001(5), (ce) n° 152/2002(6), (ce) n° 1499/2002(7), (ce) n° 1500/2003(8) y (ce) n° 1798/2003(9) del consejo, las decisiones n° 1719/1999/ce(10), n° 1720/1999/ce(11), n° 253/2000/ce(12), n° 508/2000/ce(13), n° 1031/2000/ce(14), n° 163/2001/ce(15), n° 2235/2002/ce(16) y n° 291/2003/ce(17) del parlamento europeo y del consejo, y las decisiones 1999/382/ce(18), 2000/821/ce(19), 2003/17/ce(20) y 2003/893/ce(21) del consejo,

Greco

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(3) οι κανονισμοί (eΚ) αριθ. 1334/2000(4), (eΚ) αριθ. 2157/2001(5), (eΚ) αριθ. 152/2002(6), (eΚ) αριθ. 1499/2002(7),(eΚ) αριθ. 1500/2003(8) και (eΚ) αριθ. 1798/2003(9), του Συμβουλίου, οι αποφάσεις αριθ. 1719/1999/eΚ(10), αριθ. 1720/1999/eΚ(11), αριθ. 253/2000/eΚ(12), αριθ. 508/2000/eΚ(13), αριθ. 1031/2000/eΚ(14), αριθ. 163/2001/eΚ(15), αριθ. 2235/2002/eΚ(16) και αριθ. 291/2003/eΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(17), και οι αποφάσεις 1999/382/eΚ(18), 2000/821/eΚ(19), 2003/17/eΚ(20) και 2003/893/eΚ(21) του Συμβουλίου θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν ανάλογα,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,154,796,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK