Hai cercato la traduzione di 4534: da Spagnolo a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

cese 4534/2013 fin

Inglese

cese 4374/2013 fin

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4534 artículo(s)

Inglese

4535 item(s)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

exp/cve-2006-4534

Inglese

exp/cve-2008-1087

Ultimo aggiornamento 2017-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

número de visitas: 4534

Inglese

number of visits: 13223

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

exp/cve-2006-4534 - exploit

Inglese

js/iframe.jku.286 - malware

Ultimo aggiornamento 2010-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

10/19/2010 1:30:00 pm 4534

Inglese

10/19/2010 1:30:00 pm 5179

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

teléfono: (+43-1) 26060 4534 ó 4281

Inglese

telephone: (+43-1) 26060 4534 or 4281

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

[notificada con el número c(2005) 4534]

Inglese

(notified under document number c(2005) 4534)

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

"en primer lugar consideramos que las disposiciones legales que autorizan el apremio corporal en materia civil y de trabajo se encuentran derogadas en virtud de los artículos 11 del pacto internacional de derechos civiles y políticos del 16 de diciembre de 1966 (aprobado por la ley nº 4229 del 11 de diciembre de 1968), 7.7 de la convención americana de derechos humanos del 22 de noviembre de 1969 (aprobado por la ley nº 4534 del 23 de febrero de 1970), los cuales, desde su aprobación legislativa se incorporaron al ordenamiento jurídico costarricense con el rango superior a la ley que prevé el artículo 7 de la constitución política, y que las que se establezcan en otras materias están sencillamente proscritas por los artículos 37, 38 y 39 de la misma constitución; en cuanto al párrafo 2 d) de este último, sólo autoriza el apremio corporal en materia civil o de trabajo, o las detenciones que pueden decretarse en las insolvencias, quiebras o concursos de acreedores.

Inglese

"firstly, we consider that the legal provisions which authorize enforcement by committal in civil and labour matters are revoked by virtue of article 11 of the international covenant on civil and political rights of 16 december 1966 (approved by law no. 4229 of 11 december 1968) and article 7.7 of the american convention on human rights of 22 november 1969 (approved by law no. 4534 of 23 february 1970), which since being approved by the legislature have been incorporated into the costa rican legal system with the precedence for which article 7 of the constitution provides, and that those which may be established in other areas are simply prohibited by articles 37, 38 and 39 of the said constitution; as for paragraph 2 (d) of the latter, it only authorizes enforcement by committal in civil or labour matters or the detention that may be ordered in bankruptcy proceedings.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,945,687,215 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK