Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esperamos una suerte de renacimiento, abrevado en una participación todavía mayor en todo el tejido social de la vida nacio-nal.
we hope for a kind of rebirth, inspired by an ever-greater participation in the whole social fabric of national life.
estas exigencias se refieren fundamentalmente a la yacija, la aeración, el abrevado y el avituallamiento de los animales, así como a su accesibilidad.
these standards largely relate to bedding, ventilation, water supply and feed for the animals and access to them.
transporte de ocho horas, carga y descarga, abrevado, algunas cosas están realmente algo alejadas de la realidad, por lo que propondría que nos pongamos de
that does not quite fit in with what mrs hautala is pro posing here.
sobre la base de un dictamen especial del comité científico, se proponen normas más rigurosas para los vehículos, en particular por lo que se refiere a los sistemas de ventilación y las instalaciones de abrevado para los animales.
higher standards in particular in relation to ventilation and drinking facilities for the vehicles are proposed on the basis of a specific opinion by the scientific committee;
junto a estas medidas meramente técnicas, vemos la urgente necesidad de recuperar el terreno perdido en el control consecuente de los transportes de animales, durante el transporte, en los puntos de abrevado y en los destinos finales.
we shall also assess how such a requirement can most effectively be integrated within the market regulations.
estas exigencias se refieren fundamentalmente a la accesibilidad, la separación de los animales mediante un tabique móvil, las modalidades de abrevado, la ventilación, el transporte de una alimentación suficiente y de una yacija adecuada.
these standards concern vehicle access, separation of animals by means of movable partitions, means for ensuring water supply, ventilation, transport of sufficient feedingstuffs and appropriate bedding material.
transporte de ocho horas, carga y descarga, abrevado, algunas cosas están realmente algo alejadas de la realidad, por lo que propondría que nos pongamos de acuerdo sobre soluciones practicables y que se tengan en cuenta las experiencias prácticas de los agricultores.
eight-hour transportation, loading and unloading, watering: a lot of this is rather far from actual practice, and for that reason, i would like to suggest here that we should advocate practicable solutions, and you really ought to heed the practical experience of our farming colleagues.
29:7 y él dijo: he aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas.
[7] and he said, lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.