Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
adelante, siempre adelante.
onwards, ever onwards!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
adelante para siempre adelante
forward always forward
Ultimo aggiornamento 2023-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seguimos adelante, siempre adelante!!!
seguimos adelante, siempre adelante!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siempre adelante
forever forward
Ultimo aggiornamento 2019-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siempre adelante.
"always straight ahead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
camina siempre adelante.
look up. walk always ahead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡Ánimo! ¡siempre adelante!
courage! always forward!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡enhorabuena y siempre adelante!
congratulations and always ahead!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
felicitaciones a la isla...siempre adelante…
big up to the island...forward ever backward… https://t.co/hgzxp992ut — miss lily's (@misslilyschat) march 2, 2015
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
por eso, ¡valor! y ¡siempre adelante!
therefore, courage, and go forward always.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
también se ha realizado la exposición "siempre adelante.
mujeres deportistas ") has also been carried out.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
desde ese momento en adelante siempre estaremos con el señor.
from that point forward we always shall be with the lord.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el acuerdo representa un paso adelante, siempre que se ejecute fielmente.
it represents a qualitative change for the better, provided it is carried out as written.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuando aparece una molesta arruga, maquillamos un poco siguiendo los cánones de siempre y adelante, siempre adelante.
when an annoying wrinkle appears, we make-up a little according the usual canons and keep going, always forward.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que, como él ayer, hoy nosotros podamos decir: «siempre adelante».
today, like him, may we be able to say: forward! let’s keep moving forward!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hemos mirado siempre adelante, hacia nuevos objetivos, trazando nuevos caminos.
we have always looked forward to new goals, paving new roads, earning the trust of new markets.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no te preocupes, camina y sigue siempre adelante, creando, amando y haciendo ...
do not worry, walk and continue always ahead, creating, loving and doing ...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ya no hay marcha atrás, ahora es siempre adelante, pero a una velocidad nunca vista.
there is no march back anymore, now it is always forward, but at a speed never seen before.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algunos de los compromisos asumidos en materia humanitaria representan un paso adelante, siempre que sean aplicados.
some of the commitments on the humanitarian side represent a step forward, provided they are implemented.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
aún hoy creo que lo que se ha de privilegiar es mirar siempre adelante, o mejor, siempre en alto.
even now i believe the stance to take is that of always looking ahead, or better still upwards.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: