Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aprovechándose de los pobres
profiting from the poor
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
…y ha estado aprovechándose
can’t you see it has the camera and stuff…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos son demagogas, aprovechándose de nuestro temor.
some are demagogues, preying on our fears.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el pecado, aprovechándose de ellos, los ha engañado.
sin, taking occasion by the commandment, has deceived them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el pecado, aprovechándose del mandamiento, engaño a pablo
paul the apostle said, “the commandment, which was to bring life, i found to bring death.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seguir aprovechándose de la naturaleza y comenzar a protegerla.
to continue taking advantage of the nature and begin to protect it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo propongo que continúen aprovechándose las oportunidades en estos ámbitos.
i should like more advantage to be taken of the possibilities in these sectors.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
lo practican casi siempre las autoridades aprovechándose de su posición oficial.
it is almost always committed by authorities making use of their official status.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el pecado, en otras palabras, engañó a pablo aprovechándose del mandamiento.
sin, in other words, deceived paul by taking advantage of the commandment.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en segundo lugar, debía seguir aprovechándose la ventaja comparativa de la unctad.
second, it should tap further into unctad's comparative advantage.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aprovechándose de la histeria, los nazis se enfrentaron a esta revolución fantasma con una real.
then, taking advantage of the hysteria, the nazis met this phantom revolution with a real one.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aprovechándose del estado de sitio, venegas no pone en marcha otras órdenes de la junta.
) under the state of siege, venegas also disregarded other directives from the junta.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anguila y las islas vírgenes británicas también seguirán aprovechándose de su condición de asociados de la oeco.
anguilla and the british virgin islands will also continue to receive such benefits, based on their associate status with oecs.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aprovechándose de la ausencia de jogaila, andréi de pólotsk reanudó su lucha por el trono de lituania.
taking advantage of jogaila's absence, andrei of polotsk renewed his bid for the throne of lithuania.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acabar con nuestras etnias, nuestra cultura, dividiendo a nuestros pueblos, aprovechándose de nuestra miseria.
they continue to privatize our beaches and are using all means possible to privatize pemex. their projects of ethnocide are well underway, aimed at doing away with our ethnic groups and our culture, dividing our peoples, and profiting from our misery.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parece que "dogrobot" ya ha causado daños valorados en miles de millones aprovechándose de esta vulnerabilidad.
it is said that "dogrobot" robot has already caused damage amounting to billions.
Ultimo aggiornamento 2016-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
5.- si el delito se cometiere por funcionarios públicos aprovechándose de su investidura o de las funciones que desempeñan, y
5. if the offence is committed by public officials taking advantage of their office or the duties which they perform; and
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- no ha de invitarse directamente a los menores a comprar bienes o servicios, aprovechándose de su inexperiencia o ingenuidad;
directly invite minors to purchase goods or services by exploiting their inexperience and trust;
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, algunos elementos armados han seguido aprovechándose de la amis y los organismos de asistencia humanitaria, secuestrando vehículos y robando equipo de comunicaciones.
armed elements have also continued to prey on amis and humanitarian agencies by highjacking vehicles and stealing communication equipments.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iii) con personas con quienes se tenga consanguinidad estrecha, relaciones de parentesco político o de custodia o aprovechándose de una relación oficial;
(iii) with persons having closer gender ties, kinship or custody relations or by misusing official relationships;
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: