Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
señora presidenta, es siempre un sufrimiento hablar del tabaco, no tanto por el horario al que estamos constriñidos, sino por la dificultad que tenemos para ponernos de acuerdo, en particular entre nosotros, los diputados.
madam president, discussing tobacco is always very awkward, not so much because of the hour at which we have to do it, as because of the difficulty we meps have in understanding one another.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
filippi (ppe). — (lt) señora presidenta, es siempre un sufrimiento hablar del tabaco, no tanto por el horario al que estamos constriñidos, sino por la dificultad que tenemos para ponernos de acuerdo, en particular entre nosotros, los diputados.
filippi (ppe). — (itjmadam president, discussing tobacco is always very awkward, not so much because of the hour at which we have to do it, as because of the difficulty we meps have in understanding one another.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: