Hai cercato la traduzione di cuir da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

cuir

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

f cuir enduit

Inglese

f cuir enduit

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la réutilisation des eaux usées dans le processus industriel permettra de maintenir les propriétés physiques et chimiques du cuir produit.

Inglese

the reuse of wastewater in the industrial process will permit maintenance of the physical-and chemical properties of the leather produced.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuir beluga forma parte de las colecciones exclusivas, fragancias para los apasionados de los perfumes excepcionales y para aquellos que aprecian las materias primas de calidad y la sofisticación en cada detalle.

Inglese

cuir beluga belongs to the exclusive collections, fragrances for those passionate about rare perfumes, sensitive to fine raw materials and the sophistication of every detail.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para cuir beluga, lo presenta de una manera suave y sorprendente: cuero blanco para mujeres y hombres, tan envolvente como el cashmere.

Inglese

for cuir beluga, he specifically crafted it in a soft and surprising way: a white suede for women and men, as enveloping as cashmere.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

" de clément duhour - el conde robert de trivelin* 1960 : "ma femme est une panthère" de raymond bailly - el doctor grimberg, el psiquiátra* 1960 : "la française et l'amour" de christian-jaque - el abogado de michel* 1961 : "candide ou l'optimisme du xxe siècle" de norbert carbonnaux - el primer policia* 1961 : "auguste" de pierre chevalier - georges flower, el empresario* 1962 : "c'est pas moi, c'est l'autre" de jean boyer - jean duroc, director de una tropa teatral* 1962 : "les parisiennes" de michel boisrond, francis cosne y annette wademant - jean-pierre* 1962 : "la gamberge" de norbert carbonnaux - viejo* 1962 : "comment réussir en amour" de michel boisrond - bernard monod, el subdirector* 1962 : "les quatre vérités" de hervé bromberger y rené clair - "renard, le garagiste"* 1963 : "la foire aux cancres" de louis daquin - m. collin* 1963 : "les vierges" de jean-pierre mocky - el banquero marchaix* 1963 : "un drôle de paroissien" de jean-pierre mocky - raoul, odontólogo y amigo de georges* 1964 : "les durs à cuire" de jack pinoteau - louis, el colaborador de germain* 1964 : "jaloux comme un tigre" de darry cowl - el doctor raymond* 1964 : "la grande frousse" o "la cité de l'indicible peur" de jean-pierre mocky - el brigadier loupiac* 1965 : "le petit monstre" de jean-paul sassy - "le parrain"* 1965 : "les baratineurs" de francis rigaud - andré* 1965 : "la bonne occase" de michel drach - grégoire* 1965 : "la tête du client" de jacques poitrenaud - "philippe, le beau-frère de gaston / monsieur paul"* 1966 : "la bourse et la vie" de jean-pierre mocky - lucien pélépan, el director financiero* 1967 : "le grand bidule" de raoul andré - "verdier, un garde du corps"* 1967 : "ces messieurs de la famille" de raoul andré - bernard le gall* 1968 : "la grande lessive (!

Inglese

" by clément duhour - "robert de trivelin"* 1960 : "ma femme est une panthère" by raymond bailly - "psychiatrist"* 1960 : "la française et l'amour" by charles spaak - "michel's lawyer" (sketch "le divorce")* 1961 : "candide ou l'optimisme du xxe siècle" by norbert carbonnaux - "1st policeman"* 1961 : "auguste" by pierre chevalier - "georges flower"* 1962 : "comment réussir en amour" by michel boisrond – "bernard monod"* 1962 : "c'est pas moi, c'est l'autre" by jean boyer - "jean duroc"* 1962 : "les parisiennes" by michel boisrond, francis cosne and annette wademant - "jean" (sketch "antonia")* 1962 : "la gamberge" by norbert carbonnaux - "old man"* 1962 : "les quatre vérités" by hervé bromberger - "renard (fox)" (sketch "le corbeau et le renard"))* 1963 : "la foire aux cancres" by louis daquin* 1963 : "les vierges" by jean-pierre mocky - "the banker marchaix"* 1963 : "un drôle de paroissien" by jean-pierre mocky - "raoul"* 1964 : "les durs à cuire ou comment supprimer son prochain sans perdre l'appétit" by jacques pinoteau - "louis"* 1964 : "jaloux comme un tigre" de darry cowl - "doctor raymond"* 1964 : "la grande frousse" by jean-pierre mocky - "loupiac"* 1965 : "le petit monstre" by jean-paul sassy - "the godfather"* 1965 : "les baratineurs" by francis rigaud - "andré"* 1965 : "la bonne occase" by michel drach - "grégoire"* 1965 : "la tête du client" by jacques poitrenaud - "philippe / monsieur paul"* 1966 : "la bourse et la vie" by jean-pierre mocky - "lucien pélépan"* 1967 : "le grand bidule" by raoul andré - "verdier"* 1967 : "ces messieurs de la famille" by raoul andré - "bernard le gall"* 1968 : "la grande lessive (!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,973,705 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK