Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no se la debemos dar culpablemente.
we should not owe that to the people as well!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
entonces fuimos culpablemente interrumpidos por el guardia y salimos.
then we were guiltily interrupted by the guard and made our exit.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- traeremos condones para otra vez, - prometió mi compañero como culpablemente.
- we'll bring condoms another time, - my companion promised somewhat guiltily.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
varios países miembros son en realidad culpablemente complacientes con los autores de las masacres.
several member states are actually guilty of conniving with the perpetrators of massacres.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en esta legislatura, tenemos que aprobar la directiva sobre la baja por maternidad que el consejo culpablemente enterró.
in this legislature we have to approve the maternity leave directive that was guiltily buried by the council.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero se empeñaron culpablemente en terminar su obra sin preocuparse de la seguridad y la vida de miles de personas”.
but they brought guilt upon themselves by insisting on finishing their project, with no concern for safety and the lives of thousands of people.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el usuario que incumpla intencional o culpablemente cualquiera de las precedentes obligaciones responderá de todos los daños y perjuicios que cause.
all users who purposely or intentionally do not comply with any of the preceding obligations will answer to all the damages and losses caused.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9.5 si dejamos transcurrir culpablemente e infructuosamente un plazo prolongado, que ha sido fijado a nosotros, el comitente tiene un derecho a reducción de precios.
9.5 if we are found guilty of allowing the lapse of a reasonable extension granted to us for the remedy of defects, the client may claim a reduction in price.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se preocupaban con celo y con lupa de determinados aspectos políticos de la ley y permanecieron inconscientes -o tal vez demasiado culpablemente conscientes- de los problemas técnicos de la misma.
they were also jealous of certain political aspects of the law and remained oblivious to--or perhaps guiltily conscious of--its technical problems.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin dilación es una expresión procedente del lenguaje jurídico y significa «sin mora culpable», es decir, quien se retrase aquí culpablemente está violando su tenor literal.
my colleague has already mentioned harland and wolff in belfast, our joint constituency, and i am sure that the vice-president well understands that it is absolutely necessary for that recently privatized shipyard to get sufficient support to find its feet and make a valued contribution to employment and also to engineering and the future of shipbuilding in the united kingdom and especially in northern ireland.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa, señor presidente, se ha centrado o se centra en la frontera nordeste - véase la ampliación - pero ha descuidado culpablemente la frontera sur, la del mediterráneo.
mr president, europe has concentrated and is continuing to concentrate on the north-eastern border - with enlargement - but it is guilty of neglecting the southern, mediterranean border.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
unos ejemplos de pecado mortal sería el faltar culpablemente a misa el domingo, el aborto, el adulterio y otro pecados seuales, drogas y el abuso de alcohol, robo grave, o faltas contra la caridad o la justicia.
some examples of mortal sin would be missing sunday mass through our own fault, abortion, adultery and other sexual sins, drug and alcohol abuse, serious stealing, or failings against charity or justice.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la incapacidad de la unión europea para zanjar con medidas decisivas cualquier problema internacional, y su actitud de esperar siempre a que estados unidos adopte una postura, para después adherirse a ella, no sólo afecta a temas de su espacio vital, como los de la antigua yugoslavia y oriente próximo, sino también lamentablemente a su actitud ante los estados miembros. es el caso de grecia, sometida a la política expansionista de turquía, que ahora incluso tiene pretensiones territoriales, apoyada en la postura culpablemente neutra de la unión europea y los estados miembros que insisten en mantener y ampliar las relaciones económicas y de otros tipos con ese país; un país que transgrede de manera evidente el derecho internacional, que ocupa el sector septentrional de chipre y que vulnera los derechos humanos en su interior.
the european union's inability to develop positions of its own on international problems, the waiting on each occasion, that is, for a lead from the united states, applies not only to issues of vital concern to it, such as the former yugoslavia and the middle east, but, also, sadly, to the expression of support for its own member states; for greece, for instance, faced as it is with the expansionist policy of turkey which keeps on pushing territorial claims and is drawing heart from the culpably neutral stance adopted by the european union and its member states and from their persistence in continuing and widening economic and other relations with it while it blatantly violates international law, occupies the northern part of cyprus and tramples on human rights within its own borders.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: