Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un mal olor no debe encubrirse con otro aroma.
as we said, active intelligent packaging should entail advantages for both consumers and manufacturers.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hablar mucho de uno mismo también puede ser una manera de encubrirse.
to talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las graves violaciones de los derechos humanos por parte de etiopía nunca podrán encubrirse
ethiopia's gross violation of human rights can never be whitewashed
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no se explica totalmente cómo el señor pudo encubrirse, aunque encontramos ciertos indicios en el texto.
exactly how the lord was able to disguise himself is not fully explained, although we find certain hints in the text.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ellos son entrenados para encubrirse en varias confinamientos de retaguardias con la capacidad de "indispensable".
they are trying to conceal themselves in various rear institutions in the capacity of’indispensables’.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ellos también se hacen identificar como miembros de alguna religión oficial para encubrirse, presentar una imagen respetable y de modelo a seguir.
they also identify themselves as members of an official religion to cover themselves, to present a respectable image and to be a role model to follow.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entre otros aspectos, la ley también regula situaciones en que un soborno u otro delito relacionado con la corrupción pueden encubrirse como una donación.
among other aspects, the law is also regulating situations where a bribe or other corruption-related crime could be masked as a donation.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el parlamento europeo expresa de este modo su negativa a seguir tendiendo un velo sobre unas actuaciones que no deben encubrirse, sino que es preciso poner de manifiesto.
through its refusal, parliament will let it be known that we are no longer prepared to cover for goings-on which deserve to be highlighted, rather than concealed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
la ausencia de un crecimiento económico anual del 2-3% significa que las excesivamente elevadas cifras de desempleo ya no podrán encubrirse artificialmente.
the absence of 2%-3% annual economic growth means that grossly excessive unemployment figures can no longer be artificially covered up.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la seguridad internacional y regional se encontrará gravemente amenazada si no se hace frente de forma enérgica y eficaz a las violaciones, que no deberían pasarse por alto ni encubrirse, justificarse o simplemente ignorarse.
international and regional security is seriously jeopardized if violations are not dealt with decisively and effectively. they should not be missed, whitewashed, excused, or simply ignored.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
después de años acostumbradas a encubrirse tras su postura corporal, sus gestos faciales, su vestuario, sus silencios, les resulta revelador sentir que ya no tienen que hacerlo.
after years of hiding behind her bodily posture, her facial gestures, her clothing, her silence, it is a revelation to feel that she no longer has to do this.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19. la violencia relacionada con los crímenes de honor, que se considera una variante de la violencia doméstica, puede encubrirse bajo la forma de matrimonios forzosos, malos tratos o asesinatos.
honour-related violence, which was seen as a type of domestic violence, could take the form of forced marriages, physical abuse or murders.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eso es especialmente pertinente en el contexto de los tratamientos médicos de personas con discapacidad, en que las violaciones graves y la discriminación contra estas personas pueden encubrirse so capa de las "buenas intenciones " de los profesionales de la salud.
this is particularly relevant in the context of medical treatment, where serious violations and discrimination against persons with disabilities may be defended as "well intended " on the part of health-care professionals.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
debe encubrirse con una profusa demagogia "humanitaria" con el objetivo de lograr base social para las intervenciones tanto entre las masas de las regiones blanco de la agresión, como entre la población de las potencias imperialistas, encubriendo bajo la misma sus objetivos imperialistas.
it must cover itself with an abundant "humanitarian" demagogy (17) aimed at gaining a social base for its interventions both amongst the masses in the regions which are the target of the aggression, as well as amongst the peoples of the imperialist heartlands, so as to hide its imperialist purposes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta