Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esos ojos como alfileres.
those pinprick eyes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿qué harán esos ojos?
how will these three men act now?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunca olvidare esos ojos.
she is crying for me with much tenderness in her heart. i will never forget those eyes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no me mires con esos ojos
don't look me in the eye
Ultimo aggiornamento 2025-01-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
he visto el sol en esos ojos
i want to look into your eyes
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos ojos que brillan como las estrellas
your eyes shine like the stars
Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos ojos han sido grabados en mi mente.
those eyes have been recorded permanently in my mind.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miren esos ojos. yo no puedo enfocar esos ojos.
look into those eyes. i'm not able to focus those eyes.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era algo con esos ojos y esa mirada que le asustó muchísimo.
it was something with these eyes and this look that scared the hell out of him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tienen esos ojos negros siniestros y esas manchas en el cuerpo.
they've got those black sinister eyes and those spots on their body.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puedo percibir una sensación de placer y belleza si miro esos ojos.
now i can feel a sensation of delight and beauty if i look at that eye.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evidentemente, el parlamento europeo y la comisión no lo ven con esos ojos.
the european parliament and the commission clearly do not see matters in this light.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es casi identico a mi amado hernancito. el me estaba mirando con esos ojos
years old and who is almost identical to my beloved son. he was looking at me with
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos ojos encierran enigmas. me recordaron al gran leonardo, el pintor florentino.
those are enigmatic eyes. i was reminded of the great leonardo, the painter from florence.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fue un poco raro ver esas imágenes y esos ojos que me devolvían la mirada por la televisión.
so it was kind of weird to see those images and those eyes stare back at me through a television.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de repente su miedo se profundizó y se encontró hipnotizado por esos ojos en el espacio negro.
all of the sudden his fear deepened and he found himself mesmerized by those space-black eyes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos ojos azules como el cielo que aun vemos, ese corazón noble y luchador con que te recuerdan.
those sky blue eyes that we still see, that noble, tenacious heart with which you are remembered.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duerme bien y descansa esos ojos,ya que hay mcuho trabajo para que hagas en el futuro.”
sleep well and rest those eyes, there is much work for you to do in the future.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando miramos para descubrir quién era el responsable vimos la maldad en todos los ojos, en todos esos ojos intensos.
when we looked about to see who was responsible every eye was evil - every eye intense.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cada vez que veo a mi gato pienso en ellas, porque tienen esos ojos en forma almendrada, como los tienen los gatos.
every time i see my cat, i think of them because they have those almond shaped eyes, like cats do.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: