Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esto ha quedado de manifiesto en el último año.
this has become additionally clear in the course of last year.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿y qué ha quedado de eso?
think of yourself, too! what of you?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es, como ha quedado de manifiesto, un experto innato en telequinesis.
he is, so it transpired, a born expert in telekinesis.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su carácter imprescindible ha quedado especialmente de manifiesto en los últimos años.
the indispensable nature of its role has become clear in recent years.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así ha quedado de manifiesto que gran parte de los problemas relacionados con el hecho de no ultimar los documentos Τ reviste un carácter
for example, it appears that a large proportion of the problems connected with the non-discharge of t-documents are structural in nature, caused by the fact that the certificate of discharge is either not returned by the customs administration of the member state or only after some delay.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en diversos estudios realizados ha quedado de manifiesto el efecto positivo de un mantenimiento adecuado.
the positive effect of proper maintenance has been shown through a number of studies.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoy ha quedado de manifiesto el déficit democrático que lamentablemente todavía existe en las instituciones europeas.
today's events have demonstrated that there is still an unfortunate lack of democracy in europe's institutions.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tal como ha aquí quedado de manifiesto, durante el transporte de animales tienen lugar atroces crueldades.
the transport of animals is dreadfully cruel, as has been mentioned here several times.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
entretanto ha quedado de manifiesto que el recorte de los derechos a pensión produce pobreza en el futuro.
it has now become clear that skimping on pension rights only leads to poverty in the long run.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
esta tendencia, que ha quedado de manifiesto a lo largo del año, necesita de todo el apoyo de la comunidad
this trend, which has been growing throughout the year, requires all the support of the international community.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicha conclusión, como ha quedado de manifiesto en múltiples ocasiones, es tan simplista como falsa.
that conclusion, as has been made clear on many occasions, is as simplistic as it is wrong.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en todos sitios ha quedado de manifiesto el alto interés que despierta la investigación y el aprendizaje en el plano europeo.
a high level of interest in research and learning at european level was evident everywhere.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo creo que existe una amplia coincidencia en cuanto a estos principios, como también ha quedado de manifiesto en el debate.
i believe there is broad agreement about these principles, as the debate has shown.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
el epistolario que nos ha quedado de él lo documenta magníficamente.
what is left to us of his correspondence provide magnificent proof of it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este nuevo enfoque interinstitucional en el seno de la unión europea ha quedado de manifiesto en la cumbre de tampere.
this new interinstitutional approach within the european union was certainly in evidence at the tampere summit.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la necesidad de renovación ha quedado de manifiesto también en el caso de austria, donde desde el 1 de julio existe una nueva?
we welcome the fact that venture capital investments no longer fall within the eu merger control arrangements.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como ha quedado de manifiesto en mis memorias anteriores, he hecho de la tarea de afianzar el imperio de la ley en el plano internacional una prioridad para la organización.
191. as has been apparent from my previous reports, i have made the strengthening of the international rule of law a priority for the organization.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
200. se ha evaluado la actuación del ministerio y ha quedado de manifiesto que durante años no ha habido casos de tortura.
200. the evaluation of the years-long practice of the mup rs has revealed that there was no torture, i.e. no acts with elements of torture.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. el profundo interés del pakistán en la antártida ha quedado de manifiesto con el fructífero programa de expediciones de investigación al continente emprendido por ese país.
7. pakistan's deep interest in antarctica was manifested by its successful programme of research expeditions to the continent.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el peligro de que ello ocurra en burundi ha quedado de manifiesto tras los acontecimientos de octubre de 1993 y los anteriores estallidos de violencia.
the risk of such developments in burundi has been demonstrated by the events of october 1993 and earlier outbreaks of violence.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: