Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ma vale madres pendejo
but it's worth mothers asshole
Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a john le vale madres su ropa.
john doesn't care a shit about his clothes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puta madre pendejo
motherfucking asshole
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tu madre, pendejo!
your mother, asshole!
Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
chinga tu madre, pendejo
fuck your mother, asshole
Ultimo aggiornamento 2017-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chinga a tu puta madre pendejo
pinche pluto
Ultimo aggiornamento 2023-07-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
puta madre pendejo soy hombre perro
fucking mother asshole i am man dog
Ultimo aggiornamento 2018-06-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
purro pinche guey, chinge tu madre pendejo
fuck your mother fucking güey
Ultimo aggiornamento 2023-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero yo cante en vano sobre las zonas neutrales - realmente le vale madres que flores hay allá.
but i was wrong to sing about the neutral zone - she is deeply do not care what sort of flowers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lo que acabas de decir no vale madre.
brood over the happenings of that unhappy day.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en cambio nosotros que no tenemos discapacidad intelectual estamos más discapacitados que ellos, no sabemos amar, perdonar, vivir la vida como venga, no ayudamos, nos quejamos de todo pero no contribuimos en nada, nos es más fácil guardar rencores tontos que avanzar, que en pocas palabras nos vale madres lo que pase con nosotros y los demás...
the environment is our life and we live in it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: