Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la revelación pública y profética no debe menospreciarse.
but public, prophetic revelation must not be despised.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta lucha no puede menospreciarse ni describirse como terrorismo.
this struggle cannot be denigrated or described as terrorist.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con esta reforma se presta sin duda una contribución que no debe menospreciarse.
this reform will undoubtedly help to achieve this goal in a way that is not to be underestimated.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
considero que no debe menospreciarse aquí la labor del tribunal de cuentas europeo.
i believe it is quite wrong for anyone here to more or less disregard the work of the european court of auditors.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no obstante, tampoco puede menospreciarse la participación de las regiones menos favorecidas.
however, the participation of less-advantaged regions should not be neglected.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el castigo colectivo debe evitarse siempre, y las vidas humanas no deben menospreciarse.
collective punishment must be avoided at all times, and human life must not be undervalued.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debe menospreciarse la gran importancia y el valor fundamental que implican los conocimientos ambientales básicos.
within the framework of an eu-subsidised project, electrical fitters were taught general and job-specific environmental skills during their training.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no puede menospreciarse la repercusión de las condiciones para la atribución de frecuencias sobre el proceso de autorización.
the impact on the licencing process of conditions for frequency allocation cannot be underestimated.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un logro que no debe menospreciarse dada la ausencia de historial de credibilidad con la que contaba el banco central europeo.
this is no mean achievement, given that the ecb had no track record for credibility to rely on.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
además de ello, según el profesor bates también intervienen las diferencias culturales, cuyo papel no debe menospreciarse.
the less the listener's or viewer's motivation to learn, the more important these programmes were.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este informe nos permite sin embargo algunos avances y presenta puntos positivos que no deben menospreciarse y por ello lo hemos votado.
the report makes some progress, however, and puts forward some positive points that must not be dismissed and that is why we voted in its favour.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
185. merece destacarse que el aspecto tribal general, que no debe menospreciarse, sigue gozando de una importancia considerable.
185. it is worth emphasizing that the general tribal aspect, without looking down upon it, continues to enjoy considerable importance.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aun cuando esta propuesta no esté concebida exclusivamente para jóvenes, no debe menospreciarse su importancia para el desarrollo de los sistemas de formación profesional en algunos estados miembros.
even though this proposal is not aimed exclusively at young people, it is still of great importance for the development of vocational training systems in a number of member states.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si bien sería bastante simplista evaluar el complejo programa multilateral de desarme por medio de un enfoque de débitos y créditos, no pueden menospreciarse los logros ni dejarse de lado los problemas.
while it would be rather simplistic to assess the complex multilateral disarmament agenda by taking a debit-and-credit approach, one cannot belittle achievements and wish away problems.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es cierto que nuestra política estructural carece de masa crítica para superar los desequilibrios regionales a corto plazo, pero no es menos cierto que la unión europea sigue manteniendo importantes mecanismos de solidaridad que no deben menospreciarse.
there is no doubt that our structural policy lacks vital weight to overcome the regional imbalances in the short term. by the same token, however, there is no doubt that the european union is continuing to preserve some extremely important solidarity mechanisms.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
la comisión señaló en su primer informe sobre las ayudas nacionales en la comunidad europea la especial importancia del control de estas ayudas en el contexto del mercado interno y que no debían menospreciarse sus consecuencias presupuestarias, es decir macroeconómicas.
on this point the commission stated in its first report on government aid in the european community that the control of government aid was particularly important in the context of the internal market. the budgetary, i.e.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cambio, no puede menospreciarse el hecho de que el presupuesto directas a los agricultores que más lo necesitan, debería permitir reducir los excedentes, aminorar el éxodo rural y preservar el medio ambiente al no fomentar la producción intensiva.
european development fund (edf) greatest need, the objects of this reform are to reduce surpluses, slow down the flight from the land and safeguard the environment by discouraging intensive production methods.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, existe otra preocupación que no debe menospreciarse, esto es, el peligro de que, desde la nueva óptica de la agenda 2000, la cohesión económica y social tienda a desdibujar las competencias y el control del parlamento europeo.
meanwhile, there is another concern that should not be underestimated, and that is the danger that in the new view presented in agenda 2000 economic and social cohesion will tend to blur the competences and control of the european parliament.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un paso adelante que no ha de menospreciarse; éste es mi consejo a todos ustedes, pues, si menospreciamos el resultado, contribuiremos a desalentar al ciudadano, que quizás podría tener la impresión de que no se puede conseguir nada con el progreso. en segundo lugar, menospreciar los resultados significa también subestimar las propias posibilidades.
and it is progress which you should not belittle, because if we do, we are first of all likely to demoralize the public - who may well be left with the impression that no progress can be made - and secondly we are simply likely to underestimate our own individual ability to follow up on these achievements.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: