Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o aquí hay algo turbio, muy turbio...
or something rotten, very rotten is happening here...
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la historia de la columna de olomouc es muy turbia.
the story of the column in olomouc is an unsettled one.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tengo algunos conocimientos más sobre ucrania y sé por experiencia que el negocio del gas en ese país es muy turbio. pienso que deberíamos analizar una serie de cuestiones con mayor detenimiento.
i happen to be a little more knowledgeable about ukraine and i know from experience that the gas business in that country is a very shady one; i believe that we should look into a number of matters in greater detail.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
algunas partes del sitio son muy turbia y no es útil en una gran cantidad de lluvia.
some parts of the site are very muddy and not useful in a lot of rain.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la aplicación de sodis es limitada si no hay bastantes botellas disponibles, o si el agua es muy turbia.
the application of sodis is limited if enough bottles are not available, or if the water is highly turbid.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero estas personas, obligaron a la east india company, que vino aquí para hacer negocios, negocios muy turbios...
but such people, compelled to the east india company, which came here for business, a very dirty kind of business ...
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cualquier suspensión de la ayuda debe decidirla el consejo de ministros por mayoría cualificada después del parlamento europeo, pero debemos garantizar que cualquier ayuda financiera o reducción de la deuda se organice de manera que garantice que algunos líderes africanos corruptos, sin mencionar nombres, no puedan rearmarse para sostener regímenes muy turbios.
any suspension of aid must be decided by the council of ministers by qualified majority after the european parliament, but we must ensure that any financial aid and debt relief is organised in such a way as to ensure that some corrupt african leaders, without mentioning names, cannot rearm themselves to bolster highly questionable regimes.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: