Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bájale la llama.
turn the flame down low.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esposa, la llama.
he calls it « esposa ».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti"
when you walk through the fire, you will not be scorched, nor will the flame burn you."
cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti."
when you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze."
cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y por los ríos, no te anegarán. cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
when you pass through the waters, i will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned, neither shall the flame kindle on you.
desde la cruz nace la llama de la divina misericordia, cuyos colores recuerdan la imagen de jesús, en ti confío.
recalling the image “jesus, i trust in you,” the flame of divine mercy emerges from the cross.
43:2 cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y por los ríos, no te anegarán. cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
is 43:2 when you pass through the waters, i will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned, neither shall the flame kindle on you.
isaías 43:2 cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y por los ríos, no te anegarán. cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
isaiah 43:2 when thou passest through the waters, i will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
"la caridad es la gran fuerza que debe arder en el corazón de un cristiano, la llama que alimenta el incendio del evangelio en torno a él".
the text describes, in very powerful words, this love: it is ardor, it is flame, it ignites others. there is a passion of ours that has to grow from faith, that has to be transformed into the fire of charity.