Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se puede pedir prestado un reproductor de dvd.
you can borrow a dvd player.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me vas a chiviar
they will tell
Ultimo aggiornamento 2021-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me vas a responder?
are you going to answer me
Ultimo aggiornamento 2024-04-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
como me vas a pagar
do you have bank?
Ultimo aggiornamento 2024-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mike: quieres decir que uno no puede pedir prestado un país...
mike: you mean you can't borrow a country...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me vas a dar la verga
you are going to my dick
Ultimo aggiornamento 2022-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que me vas a dar si vuelvo
that you're going to give me if i come back
Ultimo aggiornamento 2024-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me vas a pasar tu foto?
tomorrow
Ultimo aggiornamento 2022-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me vas a dejar con las ganas
me vas a dejar con las ganas de verte
Ultimo aggiornamento 2024-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así que me vas a dejar agradecerte.
so you are gonna let me thank you.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me vas a pagar de cualquier forma.
you will have to pay anyway.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
negros crees que me vas a mudar?
you think you’re going to move me into?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿ y cuáles deseos me vas a dar ?
وما هي الأمنيات التي ستعطيني إياها؟
Ultimo aggiornamento 2023-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es por otra parte de las dos órdenes que los caballeros teutónicos van a pedir prestado la mayoría de su regla
this is also in these two orders as the teutonic knights will borrow most of their rule
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el certificado de navegación básica con derecho a pedir prestado de barcos de vela en aguas libres de licencia.
the basic sailing certificate entitled to borrow from sailing boats on license-free waters.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cada propietario tenía derecho a pedir prestado un libro, o tres pequeños, o un sistema entero de novelas durante una o dos semanas.
each proprietor was entitled to borrow one large or three smaller books or an entire set of a novel for one to two weeks.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
basta con pedir prestado un neumático inflado y bajar la pista de 400 m, descubrirá una nueva forma de diversión.
just rent an inflatable innertube and head down the 400-metre track for some bouncy fun.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en la mayoría de los aeropuertos, puede pedir prestado un carrito de bebé para ir del mostrador de facturación a la puerta de embarque.
at most airports there are pushchairs you can borrow to move from check-in to the gate.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y así tardó un año en ahorrar 50 dólares, y comenzó a pedir prestado, y con el tiempo logró comprar una máquina de coser.
and so she spent a year to save 50 dollars, and started borrowing, and over time she was able to buy a sewing machine.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siempre hay gente, incluidos los presentes en esta cámara, por ejemplo, que tienen que pedir prestado un cargador porque han olvidado el suyo.
there are always people, including in this house today, for instance, who have to ask whether anyone has a charger they can borrow as they have forgotten their own.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: