Hai cercato la traduzione di o que o te interasa da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

o que o te interasa

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

o matas o te mata.

Inglese

not you.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

eres o te haces

Inglese

a way to insult someone between the lines who doesn’t seem to fully understand something or a situation. it means “are you stupid or are you just fooling me/pretending to be?”

Ultimo aggiornamento 2024-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sal, o te arrepentirás.

Inglese

get out, or you will be sorry.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

calmate o te calmo

Inglese

calm down or i’ll calm you down

Ultimo aggiornamento 2022-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

claro que o estás.

Inglese

sure you are.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mayor que o igual a

Inglese

greater than or equal to

Ultimo aggiornamento 2016-12-29
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Spagnolo

* "1985, o ano em que o brasil recomeçou".

Inglese

* "1985, o ano em que o brasil recomeçou".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

te me callas o te callo

Inglese

you shut up or you shut up

Ultimo aggiornamento 2016-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

bajar que o igual a }.

Inglese

lower than or equal to }.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿o te gustaría algo mejor?

Inglese

or would you like something better?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

<= (menor que o igual a)

Inglese

<= (less than or equal to)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

es esencialmente más pequeño que (<< o ll)

Inglese

is equivalent/congruent to (equiv)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

bon dia comunidade que o senhor abenÇoe nosso dia

Inglese

bon comunidade day to day or senhor abençoe nosso

Ultimo aggiornamento 2017-01-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

–¡déjame o te pego! –gritó nicolás.

Inglese

'let go! leave me alone!

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

«necesitamos evaluar nuestro proyecto para que ...», o

Inglese

"we need to evaluate our project so that..." or

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

en internet se encuentran contenidos que o son indeseados o que son delictivos.

Inglese

the internet contains content that can be either unwanted or criminal.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

286/82 cardiacos...) cardiacos...) o que o que necesiten necesiten cuidados cuidados regulares regulares

Inglese

286/82 and and

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"en estos momentos, para muchos niños de la ciudad parece que o te unes a las bandas o te vas", dice janowitz.

Inglese

"right now it seems to a lot of the children in the city, you either join the gangs or you run," janowitz says.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

dos niñas tenían sentimientos distintos en cuanto a apretar el gatillo: una tenía miedo de que si disparaba alguien le tiraría a ella; la otra dijo que o disparas tú o te disparan a ti.

Inglese

two girls had differing feelings about pulling the trigger, one was afraid that if she shot someone would shoot her; the others said that you must shoot or be shot.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

una pareja perfecta, tanto característica que, o te vas a caer en el amor a primera vista, o salta a otra ... pero tenga cuidado, no se puede decir que no dejó una marca!

Inglese

a perfect match, so much characteristic that, or you'll fall in love at first sight, or jumps to another ... but be careful, you can not say that did not leave a mark!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,026,116,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK