Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ayúdanos a ser obedientes y a no portarnos mal. ayúdanos también a perdonar siempre a los demás.
help us to be obedient and good, and ready to forgive all those who offend us.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también podremos ponernos en los zapatos de los demás para no portarnos de modo indecoroso sino siguiendo la responsabilidad del hombre.
we can also think in others' shoes so we do not act unbecomingly and we can act following the duty of man.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero nada de esto importa, porque afirmó que "no deberíamos portarnos como oficiales de policía e investigar lo que se ha hecho en el pasado.
but, none of this really matters, because stated that we "shouldn't behave like police officers and investigate what's been done in the past.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
su larga experiencia no le lleva, por supuesto, a creer que vamos a portarnos como obedientes niños de coro que solamente van a alabar la misa solemne de la presidencia alemana.
from your long experience you will naturally know not to expect us to behave as dutiful choristers concerned solely with celebrating the advent of the german presidency.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
el sistema capitalista al cual nos vemos sometidos, cuando no se ve en peligro de ser rebasado por las bases populares, accede a una supuesta democracia, promoviéndola como un regalo por portarnos bien.
the capitalist system, under which we find ourselves, when it is not in danger of being overwhelmed by the public, cedes to us a supposed democracy, promoting it as a gift so that we behave ourselves.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en una tal ocasión, su odio hizo que montara en cólera y nos vilipendió, con un triunfante desdén, que debíamos tener interés en portarnos bien, ya que nuestros padres estaban muertos y que nos íbamos siempre quedar aquí con ella y las cabras.
ur warden and nemesis, the widow aubert, had periodic attacks of viciousness when she would vent her hatred. on one such occasion, her bile came out in a particularly nasty fashion; she told us, with a sneer, that we best resign ourselves to the fact that our parents were no more, that we were to stay on the farm with her and the goats forever.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1: guerra espiritual, donde aprendimos como portarnos en esta guerra que es diaria y cuales son las armas que tenemos y como usarlas, como destruir las fortalezas puestas por el enemigo y vivirnos como dice la palabra "vencedores".
1: spiritual warfare, where the professor taught how we as christians need to behave in this spiritual war which we face daily, what weapons we have and how we should use them, how we can destroy the strongholds the enemy has put in place and to live how the word tells us, "more than conquerors"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta