Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al propugnar lo antedicho,
in urging for this, we
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tal tratado ha de propugnar normas mundiales.
such a treaty will advance global norms.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propugnar la igualdad de trato para todos;
advocating fair treatment for all;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
marruecos no ha dejado de propugnar el regreso.
morocco had consistently called for return.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: propugnar de manera innovadora un paradigma nuevo
:: to creatively advocate for a new paradigm:
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propugnar la igualdad de trato para todos los ciudadanos
advocating fair treatment for all citizens
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con ese fin, es preciso propugnar las siguientes medidas:
the following actions are advocated for this purpose:
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ningún caso es lícito propugnar una guerra de agresión.
agitation for an aggressive war is never permitted.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para fortalecer la cooperación internacional, debemos propugnar el multilateralismo.
to strengthen international cooperation, we must champion multilateralism.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— hay que propugnar las soluciones estructurales porque son más efectivas.
Ð structural remedies are to be advocated because they are more effective;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este es el camino que los europeos deben propugnar para el futuro.
it must be the path that we europeans advocate for the future.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es preciso propugnar la introducción de la codecisión en las cuestiones agrícolas.
we must support the introduction of codecision for agricultural matters.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
95. hay que propugnar la eliminación de las subvenciones a los combustibles fósiles.
kyrgyzstan
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una forma de hacerlo es propugnar una visión más amplia del desarrollo humano.
it can do so by promoting a broader vision of human development.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comprendo perfectamente el objetivo de la comisión al propugnar la supresión de esta cláusula.
i perfectly understand the commission's objective in proposing the removal of this clause.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en consecuencia, yo vuelvo a propugnar que rechacemos la enmienda 1 del informe swoboda.
i therefore call once more for amendment no 1 of the swoboda report to be rejected.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nuestro objetivo al propugnar la cooperación europea es mejorar el bienestar de la gente normal.
our goal with respect to european cooperation is to improve people's general well-being.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a juzgar por las diferentes intervenciones, difícilmente se puede propugnar un concepto único de la familia.
on the basis of the different interventions, it would seem hard to argue for a single notion of the family.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también sería importante analizar los objetivos que perseguían las minorías al propugnar soluciones basadas en la autonomía.
it would also be important to look at what minorities were seeking to achieve by advocating autonomy solutions.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) propugnar, favorecer y facilitar la participación de la sociedad civil y la gestión de los conocimientos.
(b) advocate, promote and facilitate civil society participation and knowledge management.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: