Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
haces que valga la pena vivir.
you make life worth living.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que valga la alegría y no la pena
that love is worth joy and not worth it
Ultimo aggiornamento 2020-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
espero que el riesgo valga la pena.
espero que el riesgo valga la pena.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hay ni un corazón que valga la pena
for handing you a heart worth breaking
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no creo que valga la pena hacer tal cosa.
i don't think it worthwhile doing such a thing.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que el amor valga la alegria e no la pena
che l'amore vale la gioia e non la sanzione
Ultimo aggiornamento 2013-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hagamos que valga la pena luchar por australia!
keep australia worth fighting for!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nada que valga la pena puede lograrse sin sacrificio.
nothing worthwhile can be achieved without sacrifice.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de este modo se preparará un futuro que valga la pena.
we are a community, and we have a common destiny.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algo que valga la pena. empiézalo. hazlo. lo necesitamos.
something that matters. start. do it. we need it.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chip conley: midiendo lo que hace que la vida valga la pena
chip conley: measuring what makes life worthwhile
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cualquier meta que valga la pena también será un reto para cumplirla.
any worthwhile goal will also be a challenge for us to fulfill.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esta combinación hace que la subida hasta la torre valga la pena.
this combination makes the climb all the way up to the tower worth it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
este aspecto por sí solo puede lograr que la directiva valga la pena.
this in itself may make the directive worthwhile.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es probable que no valga la pena bajar las primas mensuales ya que se restringe la cobertura.
slightly lower monthly premiums might not be worth more restrictive coverage.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
buscarán algo que valga la pena en la vida, alguien que los tome en cuenta.
they will be looking for something worthwhile in life, for someone who cares.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es preciso evaluar las intervenciones a fin de aprender lo que más valga la pena.
we should now assess their efforts in order to ascertain best practices.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dejemos que valga la pena tener el anhelo de alcanzar las metas de la ue.
let it be worth a country's while to be ambitious in achieving the eu objectives.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inutilidad absoluta, y no es un juego en el cual valga la pena quedar atrapado.
absolute futility, and not a game worth getting caught up in.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hay millones de personas así, y ellas nunca encuentran nada que realmente valga la pena.
there are millions of these people, and they never find anything really worthwhile.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: