Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
espero que mis colegas diputados deseen que se reintroduzca.
it is an article that i hope my fellow members will wish to reintroduce.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el gobierno británico está muy interesado en que se reintroduzca dicha cláusula.
the british government is keen to see this clause reinstated.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
que se reintroduzca el sistema de vigilancia previa para determinados productos siderúrgicos;
the reintroduction of the prior surveillance system for certain steel products.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así, pues, es necesario que presentemos una enmienda para lograr que se reintroduzca en el presupuesto.
clearly, the commission has no desire to place restrictions on any member state which wishes to go further down the road of liberalization or deregulation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la posibilidad de que se reintroduzca el pecb se excluye de hecho si se lo incluye en el anexo a.
also re-introduction of pecb is effectively excluded if listed in annex a.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
deseo estar bastante seguro de que se reintroduzca la investigación en biomasa en el programa de energías no nucleares.
amendments nos 20 and 55 are acceptable provided certain alterations are made to the wording.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el salarlo mínimo, congelado desde 1984, es objeto de presiones para que se reintroduzca un mecanismo de ajuste automático.
the minimum wage has been frozen since 1984, and demands are beginning to be heard for the reintroduction of an automatic adjustment mechanism.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, hago ahora un llamamiento a la comisión para que reintroduzca los precios mínimos de importación y siga con las restricciones cuantitativas.
therefore, i now call on the commission to reintroduce minimum import prices and to follow on with quantity restrictions.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la comisión propone por tanto que se reintroduzca un tiempo de trabajo de dos horas en la definición de trabajo nocturno, como se había propuesto inicialmente.
the commission therefore proposes to reintroduce a minimum working time of 2 hours in the definition of night work as initially proposed.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en caso de que la comunidad reintroduzca restricciones cuantitativas, lo hará a los niveles del año 2004, incrementadas mediante el índice anual de aumento aplicado dicho año.
if the community re-introduces quantitative restrictions, they shall be established at the year 2004 levels, increased by annual growth rates as last applied for that year.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voy a votar a favor de este informe hoy, porque me he comprometido a conseguir que se reintroduzca la cláusula relativa a las piezas de recambio en la directiva sobre los dibujos y modelos.
i am voting for this report today as i am committed to seeing the repair clause reinstated to the design directive.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
por eso, el ponente propone que se reintroduzca esa disposición, cosa de la que me felicito, pues sin ella no está garantizada la protección de los consumidores en situaciones de crisis alimentaria.
this is why the rapporteur proposes reintroducing this clause, and i am pleased to see it because without this clause there is no guarantee of consumer protection in food crisis situations.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a este respecto, el orador está de acuerdo con la propuesta de alemania de que se reintroduzca el texto de 1991 y esa disposición pase a ser una norma autónoma, lo que daría lugar a la supresión del párrafo 2.
however, he supported the german proposal to revert to the 1991 wording and to make the provision into an independent rule, which would mean deleting paragraph 2.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el estado parte establece una distinción entre los estados que tienen actualmente leyes que permiten la pena de muerte y los que han reimpuesto la pena de muerte después de haberla abolido o suspendido y señala que en el artículo de la constitución que dispone la abolición de la pena de muerte hay una disposición específica que prevé la posibilidad de que el congreso la reintroduzca.
4.3 the state party distinguishes between states that presently have death penalty laws and those that have re-imposed the death penalty after abolition or suspension. it points to the specific provision in the constitutional article abolishing the death penalty that provides for the possibility of congress to re-impose it.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en estas circunstancias, no está acreditado que tal cláusula de renuncia a la resolución, siempre y cuando no se reintroduzca sistemáticamente en el contrato, suponga un riesgo de falsear la competencia, en detrimento de nuevos licitadores potenciales.
in those circumstances, it has not been demonstrated that such a waiver of the right to terminate the contract, provided that it is not systematically re-inserted in the contract, entails a risk of distorting competition, to the detriment of potential new tenderers.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando no se pueden llevar los residuos peligrosos u otros a su lugar de destino, el estado de exportación vela por que, si no se pueden tomar otras medidas para eliminar los residuos según los métodos ecológicamente racionales, el exportador reintroduzca dichos residuos en el estado de exportación.
the exporting country has to make sure that the exporter re-enters the waste in the exporting country if the shipment of the waste is not allowed and no other measures for an environmentally-friendly disposal can be adopted.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por esta razón, la resolución presentada por el grupo de de los verdes/alianza libre europea le pide, en particular, que introduzca medidas vinculantes para las emisiones de los vehículos –asociadas a la contaminación del aire– , que reintroduzca medidas de ejecución en el marco de la directiva sobre el ecodiseño, ámbito en que la comisión lleva retraso con respecto a su programa de trabajo, y que introduzca un impuesto sobre el queroseno en el marco de una reforma fiscal más amplia que desgrave el trabajo y que, como se recomienda desde hace mucho, penalice los productos nocivos para el medio ambiente.
that is why the resolution tabled by the group of the greens/european free alliance calls on you, in particular, to introduce binding measures with regard to car emissions – which are linked to air pollution – to introduce implementing measures in the context of the eco design directive, on which the commission has fallen behind in comparison with its work programme, and to introduce a tax on aviation fuel as part of a broader fiscal reform that reduces the tax on work and that, as has long been recommended, penalises those products that are harmful to the environment.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: