Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tengo novio
i have a boyfriend
Ultimo aggiornamento 2016-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tengo novio.
i don't have a boyfriend.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no puedo tengo novio
i can't. i have a boyfriend.
Ultimo aggiornamento 2022-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tengo novio / novia
what the hell
Ultimo aggiornamento 2020-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no estoy casada tengo novio
i'm not married i have boyfriend
Ultimo aggiornamento 2016-06-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en la vida real no tengo novio.
in my waking life i don’t have a boyfriend.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tengo novio, voy a mi rollo
here i come, i come, i come
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tengo novio y tu tienes novia
i don't have a boyfriend and you have a girlfriend
Ultimo aggiornamento 2020-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tengo novio y es algo súper serio,
i have a boyfriend and we are serious.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le siento, me gusta, pero tengo novio:
i'm sorry, i like it, but i have a boyfriend:
Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
además del matrimonio forzado, el control puede consistir en prohibir a una mujer que tenga novio o amigos varones.
besides forced marriage, control may include prohibiting a woman from having a boyfriend or any male friends at all.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tengo novia
tendon novia
Ultimo aggiornamento 2022-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: