Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
encuentros con el sabaya project bh, el centro comunitario al taher y el centro de investigación y asesoría jurídica de la mujer
17:00 meetings with sabaya project bh, al taher community centre, women's research and legal consultation centre.
el unifem amplió su programa sabaya, encaminado a aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política.
29. unifem expanded its sabaya programme, aimed at increasing the participation of palestinian women in social, economic and political life.
-el secuestro de chicas y mujeres pertenecientes a las comunidades yasidíes y cristianas como botín de guerra (sabaya);
-the abduction of girls and women belonging to the yezidi and christian communities as spoils of war (sabaya);
el unifem también proporcionó apoyo para la proyección de la película "divorcio al estilo iraní " en los centros sabaya de 18 comunidades rurales.
the screenings of the film divorce -- the iranian way, in 18 rural communities through the sabaya centres were also supported by unifem.
los centros de sabaya ayudan a las mujeres a convertirse en agentes de cambio con miras a establecer una sociedad palestina justa y pacífica promoviendo su participación en la vida social, económica y política de sus comunidades.
sabaya centres empower women to become agents of change for a just, peaceful palestinian society by promoting their participation in the social, economic and political life of their communities.
en el marco del programa sabaya, el unifem impartió capacitación en rodaje de películas, fotografía y diseño web en uno de los centros de fase i, de la que se beneficiaron 10 mujeres rurales de cinco aldeas.
as part of its sabaya programme, unifem conducted training in filming, photography and web design at one of the phase i centres, which benefited 10 rural women from five villages.
con el fin de aumentar la conciencia sobre la situación de la mujer palestina en las zonas rurales, el unifem siguió apoyando el desarrollo de la base de datos que se utiliza en los centros de mujeres sabaya para reunir y actualizar la información sobre los recursos y servicios a que tienen acceso las mujeres en las comunidades rurales.
63. in order to raise awareness about the situation of palestinian women in rural areas, unifem continued to support the development of a database used by the sabaya women's centres to gather and update information on resources and services accessible to women within rural communities.
el unifem, por medio del programa sabaya, apoyó la celebración de un debate electrónico entre mujeres del medio rural con el fin de mejorar su capacidad para utilizar la internet como medio de comunicación y expresión, y reunir y procesar datos e información adaptados a sus necesidades.
32. through the sabaya programme, unifem supported an electronic discussion among rural women aimed at building their capacity to use the internet as a form of communication and expression, and as a means of collecting and processing data and information relevant to their needs.
huwag mag-i-nerbiyos ngunit nasasabik nang sabay-sabay
i feel nervous-but excited at the same time
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: