Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la decisión de financiar un control multilateral se toma en el seno del comité scac a la vista de los objetivos del programa.
the decision to finance a multilateral control is taken by the scac committee in the light of the programme’s objectives.
103. también se publicaron y difundieron 5.000 ejemplares de un folleto con apoyo de la apt y el scac con el mismo objetivo.
103. five thousand copies of brochures on the same subject have been published and issued, with the support of apt and scac.
no creo que a la scac - la actual comisión administrativa en el ámbito fiscal - se le deban asignar más funciones.
i do not think that scac - the existing administrative committee in the tax area - should have more of these functions assigned to it.
102. para la aplicación de la ley nº 2008-008 de 25 de junio de 2008 relativa a la lucha contra la tortura, otras penas y tratos crueles, inhumanos o degradantes, con el apoyo de la organización mundial contra la tortura (omct), la asociación para la prevención de la tortura (apt), action des chrétiens pour l'abolition de la torture (acat) madagascar y el scac, el ministerio de justicia preparó una guía dirigida a los responsables de la aplicación de la ley para combatir la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes.
102. a handbook for law-enforcement officials has been produced by the ministry of justice, with the assistance of the world organization against torture (omct), the association for the prevention of torture (apt), action by christians for the abolition of torture (acat madagascar) and the cultural cooperation and action service (scac) to help implement act no. 2008-008 of 25 june 2008 on the prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment.