Hai cercato la traduzione di si al mundo vino y no toma vino ... da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

si al mundo vino y no toma vino para que vino

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

al mundo vino y en el mundo estaba;

Inglese

he was in the world,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cristo es el hombre del cielo que vino al mundo para que nazcamos de arriba en su imagen.

Inglese

christ is the man from heaven who came into the world so that we might be born from above in his image.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jesús amó al mundo de la humanidad y no sólo dio su propia vida para que la gente pudiera vivir, sino también soportó mucho sufrimiento y aflicción.

Inglese

jesus loved the world of mankind and not only gave his life that the people might live but also endured much suffering and affliction.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

` yo, la luz, he venido al mundo, para que todo el que cree en mí y no permanezca en tinieblas.

Inglese

` i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Él es la luz del mundo que vino para que andemos en la luz si tan sólo lo seguimos (juan 8, 12).

Inglese

he is the light of the world who came that we might walk in the light if only we follow him (john 8:12).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sabe que vino para salvar al mundo por su muerte en la cruz.

Inglese

he knows that he came to save the world by his death on the cross.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para esto vino jesucristo al mundo, enviado por el padre. vino para que tengamos vida, y para que la tengamos en abundancia (jn 10, 10).

Inglese

for this, jesus christ came into the world, sent by the father. he came so that we might have life, and have it to the full (jn 10:10).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sabemos que es su voluntad darnos esto, porque para esto vino al mundo. vino para establecer este reino de paz celestial en la tierra y en nuestros corazones.

Inglese

we know that it is his will to give us this, because it was for this that he came into the world-namely to establish a reign of heavenly peace on earth and in our hearts.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para que el testimonio de amor ofrecido por los santos fortifique a los cristianos en la entrega a dios y al prójimo, imitando a cristo que vino para servir y no para ser servido.

Inglese

that the testimony of love offered by the saints may fortify christians in their devotion to god and their neighbour, imitating christ who came to serve and not to be served.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

igualmente, verónica dijo si al cielo, para que el padre eterno alcanzara al mundo en esta última hora con los avisos de lo alto.

Inglese

similarly, veronica said "yes" to heaven, in order that the eternal father might reach the world at this last hour with the warnings from on high.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

el pueblo judío aguardaba ansiosamente al mesías anunciado por los profetas de la antigüedad, el cual, llegando al mundo, pudiera liberarlo del yugo de roma, pero jesús vino y no fue absolutamente entendido por los israelíes.

Inglese

prophets of the ancient history period foretold the coming of messiah. the jewish people anxiously awaited him, who could finally free them from the dominion of rome. however, jesus came, and he was not at all accepted by the israelites.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

yo soy la luz que ha venido al mundo para que los que creen en mí no se queden en la oscuridad. pero aquel que oye mis palabras y no las obedece, no soy yo quien lo condenará porque yo no vine para condenar al mundo sino para salvarlo.

Inglese

and if any man hear my words, and keep them not, i do not judge him: for i came not to judge the world, but to save the world. he that despiseth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him; the word that i have spoken, the same shall judge him in the last day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

1. el pueblo judío aguardaba ansiosamente al mesías anunciado por los profetas de la antigüedad, el cual, llegando al mundo, pudiera liberarlo del yugo de roma, pero jesús vino y no fue absolutamente entendido por los israelitas.

Inglese

1.the jewish were waiting anxiously for the messiah, announced by the old prophets, who would come to the world to free them from the power of rome. but jesus came and he wasn’t totally understood by the israeli.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los libros del antiguo testamento señalaban claramente a cristo, pero aún así los judíos lo rechazaron cuando vino al mundo: y no queréis _________ a mí para que tengáis _________ (juan 5:40).

Inglese

the old testament books clearly pointed to christ (see luke 24:27,44), but the jews still rejected him when he came into the world : "and ye will not _____________ to me, that ye might have __________" (john 5:40 literally "ye were not willing to come to me..."). christ was willing to give them life but they were unwilling to come to him! compare 1 timothy 2:4 where we learn that god desires all men to be saved.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

trato de dar fortaleza y ánimo para que las almas cansadas no se queden relegadas y no miren nuevamente hacia atrás al mundo, o se desanimen y se den por vencidos pensando que no pueden lograrlo.

Inglese

i try to give strength and courage so that the tired souls will not fall behind and not look back at the world again, or become disheartened and give up thinking they cannot do it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3:21 y si al justo amonestares para que el justo no peque, y no pecare, de cierto vivirá, porque fue amonestado; y tú habrás librado tu alma.

Inglese

3:21 nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

==objetos sátuicos==para que un objeto o comida sea sátuika, debe estar sin contaminación y no debe difundir mal o enfermedad al mundo.

Inglese

==sattvic objects==for an object or food to be "sattvic", it must be uncontaminated and should not spread evil or disease in the world.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

hacemos un llamamiento al mundo entero para que siga de cerca esta cuestión con nosotros, vigilándola plenamente y no permitiendo retrocesos ni manipulación de cuestiones muy delicadas y serias, es decir, el establecimiento de una paz contractual permanente entre palestina e israel que llene las aspiraciones nacionales del pueblo palestino y culmine en el ejercicio de su derecho a la libre determinación bajo supervisión internacional y en el establecimiento de un estado palestino.

Inglese

we call upon the entire world to follow up the matter with us with full vigilance and to allow neither retrogression nor the manipulation of very sensitive and serious matters, namely, the establishment of a permanent contractual peace between palestine and israel that fulfils the national aspirations of the palestinian people and culminates in their exercise of their right to self-determination under international supervision and the establishment of a palestinian state.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en realidad esta esperanza para que vuelva elías fue cumplida en juan el bautista, como dice jesús hoy: "mas os digo que elías ya vino, y no le conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron ...

Inglese

actually this hope that elijah would return was fulfilled in john the baptist, as jesus says today, "but i tell you that elijah has already come, and they did not know him, but did to him whatever they pleased ...

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

cristo se dirige al hombre en su integridad y no desea que nadie se pierda. «dios no mandó a su hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo se salve por Él» (jn 3,17).

Inglese

christ embraces all of humanity and wishes no one to be lost. “for god sent the son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him” (jn 3:17).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,028,196 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK