Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quiero comerte
i wanna eat you out
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quiero comerte toda
i want to eat you out
Ultimo aggiornamento 2020-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quiero comerte el coño
i want to eat your pussy
Ultimo aggiornamento 2024-04-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
apuesto a que mami quiero comerte el culo
i want to fuck you all
Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quiero comerte el coño, ¿quieres ligar y follar
quiero comerte el coño, ¿quieres ligar y follar?
Ultimo aggiornamento 2024-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
realmente quiero comerte tu coño estoy realmente tan emocionado
i want to eat your pussy
Ultimo aggiornamento 2024-04-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
juan, quieres comerte un sandwich
juan, do you want to eat a sandwich
Ultimo aggiornamento 2022-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿de verdad quieres comerte eso?
do you really want to eat that?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
este libro es el equivalente literario a los dulces haribo: tú solo quieres comerte uno, pero terminas devorando el paquete entero.
this book is the literary equivalent of haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
otro ejemplo: tu mente te dice que quieres comerte un gran mississippi mud pie, pero tu estómago es más sabio, y vomita todo.
another example: your mind tells you that you want to eat a large mississippi mud pie, but your stomach knows better, and vomits the lot up.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: