Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
*reproducción libre. solicitamos nos envíen un ejemplar.
* approved for printing. please send us a reference copy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le solicitamos nos envíe un mail para darle una cotización del envio, proporcionandonos su lugar de residencia.
we request sends us a mail to give him a rate of the shipment, providing us their residence place.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
administrador, si en esta cuestión no podéis ayudarnos, entonces solicitamos nos aviséis donde debemos dirigirnos.
"if you, administrator, cannot help us in this matter, then please inform us where we should direct our appeal.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si no encuentra lo que busca en nuestra página, le solicitamos nos remita su consulta aquí solicitando sus especificaciones.
if you do not find the product you need on our site, please to send us your request, with your specifications.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando se utilice este material, siempre es necesario especificar la fuente como “stöcklin logistik ag”. solicitamos nos proporcione un ejemplar muestra.
when this material is used, it is always necessary to specify the source “stöcklin logistik ag”. we request a specimen copy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. caso de ser tomada en consideración, respetuosamente le solicitamos nos comunique el resultado de la misma y, posteriormente, nos inviten a participar en el referido taller, a fin de aportar los resultados de nuestra investigación y experiencia.
4. if the proposal is taken into consideration, we request you to let us know the outcome and to invite us to take part in the workshop so that we may share the results of our research and experience.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
importante : si su aporte va a ser por medio de tarjeta de crédito o débito, usted debe presentarse a nuestras oficinas para firmar la autorización del rebajo. si su aporte va a ser por medio de depósito, la cuenta donde puede hacer su aportación es la número 200-02-148-967-5 (cuenta en dólares), del banco nacional de costa rica , registrada a nombre de fundación promar , en cuyo caso le solicitamos nos envíe a la mayor brevedad posible el comprobante de depósito, para tenerlo en cuenta en nuestros registros y evitar confusiones.
important : if you are donating through credit or debit cards, come by our office to sign the release note. if you are making a deposit, account number is 200-02-148-967-5 (dolar account), atl banco nacional de costa rica , registered to fundación promar , in which case we need the deposit voucher, to log it into our records.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: