Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
las dos cosas han contribuido a suportar mi creatividad.
“. both have provided support for my creativity.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usted debe "suportar" o relacionarse con los en amor:
you are to "forbear" or relate to others in love:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la vida espiritual trae un crecimiento que nosotros debemos estar prepararnos para suportar.
spiritual life brings growth which we must be prepared to support.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- coordinar y suportar los técnicos de la impresa por parte del centro asistencia icam ;
coordinating and supporting company technicians from the icam technical support section;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las raíces aseguran también sus necesidades en oxigeno y se convierten en capaces de suportar un ahogo temporal.
the roots are then sure of enough oxygen for their needs, and can take another temporary drowning.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suportar la comisión nacional de las mujeres como cuerpo de supervisión confiado con los instrumentos y la aplicación de la cedaw.
4. support the national commission for women as a supervisory body entrusted with the tool and application of cedaw.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recientemente leí sobre un puente que podía suportar hasta diez toneladas y sirvió a una comunidad muy bien por mas que cincuenta años.
i read recently about a ten-ton bridge that had been serving a community very well for over fifty years.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la realidad es que ellos votaban para enviar nuestra trabaja a otras países y quieren que pagamos los impuestos para suportar de su burocracia.
the reality is that they have voted to export our jobs to other countries while they want us to pay the taxes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
igual que el a5, pero con la posibilidad de que la reunión no suportar una caída. el riesgo de la caída de la muerte es real.
same as a5, but with the possibility that the reunion does not support a fall. the risk of death fall is real.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espero que cristo y nuestro dios que nos hace capazes con su gracia para suportar la amargura de las tentaciones por su amor con la gratitud de nuestros corazones. amén.
i wish our christ and god to make us worthy through his grace to endure the bitterness of temptations for his love and with gratitude of our heart. amen.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dios sabe cuánto nosotros podemos suportar y no permitirá a satanás ir más allá de este punto (1 corintios 10:13).
god knows how much we can bear and will not let satan go beyond this point (i corinthians 10:13).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alguien compra la propiedad y el dinero va a la presupuesta del departamento de policía, cárceles , cortes, etc. su usa para suportar la sistema de patronato.
someone buys the property the money goes to the police budget, it is used to fund jails, courts, etc. in effect the money is used to fund patronage jobs.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a companhia está constantemente a ampliar a sua gama de dispositivos móveis - introduzindo dispositivos capazes de suportar aplicações específicas e novos factores e características que respondem às diferentes exigências do mercado e das empresas com que colabora.
it is constantly broadening the range of devices it offers - introducing devices to support specific applications and new form factors that meet the increasingly diverse needs of its customers and partners.
Ultimo aggiornamento 2010-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(263) por último, a análise de sensibilidade demonstra que este plano irá conferir ao estaleiro resistência suficiente para suportar os principais factores de risco associados às suas actividades.
(263) lastly, the sensitivity analysis shows that the plan will make gdańsk shipyard sufficiently robust to withstand the principal risk factors associated with its activities.
Ultimo aggiornamento 2017-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a catenária dos sistemas de corrente contínua deve ser concebida de modo a suportar 300 a para 1,5 kv e 200 a para 3,0 kv, por pantógrafo (ver anexo d).
the overhead contact line of dc systems shall be designed to sustain 300 a for 1,5 kv and 200 a for 3,0 kv, per pantograph (see annex d).
Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a través de esta experiencia yo he aprendido lo que yo llamo los tres p diarios de mi existencia: paciencia, perseverancia, y pureza. yo suporto un día a cada vez y hay algunos días que yo tengo que suportar una hora a cada vez.
through this experience i have learned what i call the daily three ps of my existence: patience, perseverance, and purity. i take one day at a time and there are some days i have to take one hour at a time.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el instituto de la publicidad del punto de venta (popai) define la publicidad pop como aquel conjunto de objectos como mostradores, letreros, estructuras, equipamiento y otro material que son usados para identificar y/o promover un producto, un servicio para suportar las ventas al por menor.
according to the point of purchase advertising istitute (popai) the pop advertising is defined as all those items such as displays, signs, shelters and others devices used to identify and /or promote a product or service in order to increase retail sales.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: